(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 怨婦:指思念遠方丈夫的婦女。
- 廊歸:指丈夫從外地歸來。
- 買卜:指求神問卜,希望得到吉兆。
- 織錦機:織布的機器,這裏指婦女在家中織布。
- 行人:指出門在外的人,這裏指詩中的丈夫。
- 阻風水:指因風和水的原因而受阻,無法前行。
- 巫山:地名,位於今重慶市巫山縣,這裏用以象徵遙遠和阻隔。
- 夜雨:夜晚的雨。
- 沽衣:溼透的衣服。
翻譯
三年來,一位思念丈夫的婦人常常望着廊下,期盼他的歸來,她頻繁地停下手中的織布機去求神問卜。誰能想到,她的丈夫因爲風和水的阻礙而無法回家,在巫山的夜晚,雨水正淋溼他的衣裳。
賞析
這首作品描繪了一位長期思念丈夫的婦人,她通過求神問卜來尋求心靈的慰藉,但現實卻是殘酷的,她的丈夫因爲自然因素而無法歸家。詩中通過「廊歸」、「織錦機」、「巫山夜雨」等意象,深刻表達了婦人的孤獨和無奈,以及對丈夫的深切思念。整首詩語言簡練,意境深遠,情感真摯,展現了明代詩人鄧雲霄對人物內心世界的細膩刻畫。