安茂卿過訪因贈

蓬扉餘夕照,疲馬倦寒冰。 割炙逢王粲,登龍愧李膺。 清言心已醉,文賦爾兼能。 未論青萍色,連城價轉增。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 蓬扉(péng fēi):用蓬草編成的門,指窮苦人家的簡陋住所。
  • 夕照:傍晚的陽光。
  • 疲馬:疲憊的馬。
  • 割炙:宰割牲畜,這裏指熱情款待。
  • 王粲(càn):東漢末年文學家,「建安七子」之一,這裏借王粲指代受到熱情款待。
  • 登龍:指登龍門,比喻得到有力者的援引而提高聲望。
  • 李膺(yīng):東漢時期名士,以聲名自高,這裏借李膺指代有聲望的人。
  • 清言:清雅的言談。
  • 文賦:文章辭賦。
  • 青萍:寶劍名,這裏喻指人的才華。
  • 連城:價值連城,形容物品珍貴。

翻譯

簡陋的屋門還殘留着傍晚的陽光,疲憊的馬兒也厭倦了寒冷的堅冰。 受到如宰割牲畜般的熱情款待,就像遇到了王粲般幸運,而自己登龍門般得到看重,卻慚愧不如李膺。 清雅的言談已讓我心醉,文章辭賦你也是二者兼具皆能擅長。 暫且不論你如青萍寶劍般的才華,你的價值就如連城寶玉般與日俱增。

賞析

這首詩是作者黎民表爲感謝友人安茂卿的拜訪而作。詩的開頭描繪了日暮時分的景象,以及人馬的疲憊,爲下文友人的到來和熱情款待做鋪墊。「割炙逢王粲」表達了對友人款待的感激之情,「登龍愧李膺」則表現出作者的自謙。頸聯讚美友人的言談清雅,且兼具文賦才能。尾聯進一步強調友人的才華如青萍寶劍般出衆,其價值如連城寶玉般珍貴,體現了作者對友人的高度讚賞。整首詩語言簡練,意境清幽,通過對友人的讚美,表達了作者對友情的珍視和對友人才華的欽佩。

黎民表

明廣東從化人,字惟敬,號瑤石山人。黎貫子。黃佐弟子。以詩名,與王道行、石星、朱多煃、趙用賢稱“續五子”。亦工書畫。嘉靖舉人。選入內閣,爲制敕房中書舍人,出爲南京兵部車駕員外郎。萬曆中官至河南布政司參議。有《瑤石山人稿》、《養生雜錄》、《諭後語錄》。 ► 1596篇诗文