高吟行贈別楊惟仁

· 黃佐
紺園碧院花木深,招風呼月長相尋。與君對酌縹玉酒,酒闌擊劍時高吟。 棲鴉翻露月當席,老鶴警霜風滿林。尊前不覺肝膽露,銅龍歷歷天沉沉。 看君意氣何蕭爽,玉井冰壺坐中朗。但記歡娛有歲年,豈知攜別生俄響。 太行雲接晉水濱,秋花錦石相鮮新。君持使節往問津,攬環結佩猶逡巡。 逡巡未已拂鞭去,河橋曉日新豐樹。紫騮跑空塵作雨,弦筈分違遽如許,彈冠徯君奉明主。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 紺園:深青色的園林。
  • 縹玉酒:淡青色的美酒。
  • 酒闌:酒宴將盡。
  • 棲鴉:棲息的烏鴉。
  • 尊前:酒杯前。
  • 銅龍:古代計時器,此處指時間。
  • 玉井冰壺:形容人的氣質清冷高潔。
  • 晉水:河流名,位於山西省。
  • 攬環結佩:整理衣飾,準備出行。
  • 逡巡:猶豫不決,徘徊不前。
  • 弦筈:弓弦和箭尾,比喻離別。
  • 徯君:期待你。

翻譯

在深青色的園林和碧綠的庭院中,花木茂盛,我們呼喚風月,常常相聚。與你對飲淡青色的美酒,酒宴將盡時,我們擊劍高歌。棲息的烏鴉在露水中翻飛,月亮照亮了我們的宴席,老鶴在霜風中警覺,風吹過滿林。在酒杯前,我們不知不覺流露出內心的情感,時間流逝,天空顯得深沉。

看你的意氣風發,氣質清冷高潔,在座中顯得格外明朗。只記得我們歡聚的歲月,怎知轉眼就要分別。太行山的雲與晉水之濱相連,秋天的花與錦石相映成趣。你手持使節前往問路,整理衣飾,猶豫不決。猶豫之後,你還是揮鞭離去,河橋上的晨光照亮了新豐的樹木。紫騮馬在空中奔跑,塵土如雨,我們如弓弦和箭尾般匆忙分離,我期待你歸來,侍奉明主。

賞析

這首詩描繪了詩人與友人楊惟仁在紺園碧院中的歡聚場景,以及友人即將遠行的離別之情。詩中通過對自然景物的描繪,如棲鴉、老鶴、秋花等,營造了一種深沉而又略帶憂傷的氛圍。詩人通過對友人意氣風發的讚美,表達了對友人未來的期待和祝福。整首詩語言優美,意境深遠,情感真摯,展現了詩人對友情的珍視和對離別的感慨。

黃佐

明廣東香山人,字才伯,號泰泉。正德十六年進士,選庶吉士,授編修。出爲江西提學僉事,旋改督廣西學校。棄官歸養,久之起右春坊右諭德,擢侍讀學士,掌南京翰林院事。與大學士夏言論河套事不合,尋罷歸,日與諸生論道。學從程、朱爲宗,學者稱泰泉先生。所著《樂典》,自謂泄造化之祕。卒,贈禮部右侍郎,諡文裕。 ► 1002篇诗文