客南昌雨中讀故人賞菊之什

· 符錫
楚山牽夢幾回成,獨宿孤巖豈近名。 白社風煙樵唱遠,黃花籬落暮雲平。 系舟有客吟秋雨,插帽何人共晚晴。 采采卻憐衿褒滿,他年渠復話幽情。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 楚山:指楚地的山,這裡泛指江西一帶的山。
  • 獨宿孤巖:獨自在孤立的山巖上過夜,形容孤獨。
  • 白社:古代隱士的居所,這裡指隱居的地方。
  • 黃花:指菊花。
  • 籬落:籬笆。
  • 暮雲平:傍晚的雲彩低垂,形容天色已晚。
  • 系舟:停泊船衹。
  • 插帽:戴帽子,這裡指外出。
  • 採採:形容採摘的樣子。
  • 衿褒:衣襟,這裡指衣服。
  • 幽情:深藏的情感。

繙譯

幾廻在夢中被楚地的山巒牽引,獨自宿於孤立的山巖,豈是爲了追求名聲。 隱居之地風菸繚繞,樵夫的歌聲遙遠,菊花盛開的籬笆旁,暮雲低垂。 有客人在雨中停泊船衹吟詠鞦雨,而誰又會在晚晴時分與我一同戴帽外出。 採摘菊花時卻憐惜衣襟已滿,將來某日,你我或許還會再敘這深藏的情感。

賞析

這首作品描繪了詩人在南昌客居時的孤獨與思鄕之情。詩中通過對楚山、孤巖、白社、黃花等自然景物的描繪,營造出一種遠離塵囂、甯靜淡泊的隱居生活氛圍。鞦雨中的系舟與晚晴時的插帽,形成了鮮明的對比,表達了詩人對友情的渴望和對往昔幽情的懷唸。整首詩語言凝練,意境深遠,情感真摯,展現了詩人對自然與人生的深刻感悟。