(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 旐(zhào):古代的一種旗子,上麪畫著龜蛇。
- 畱都:古代王朝遷都後,在舊都置官畱守,稱畱都。
- 膏澤:滋潤作物的雨水,比喻恩惠。
- 顛連:睏頓窮苦。
繙譯
你在聯名簽署中早早領先得以赴任,和煦的風飄動著旗子,在餞別宴上我們就此別離。把邊疆治理好會令人歡喜,這裡連接著重要的畱都,歡歌擊鼓爭著迎接賢能的太守。所到之処的江山都可隨意指點評說,能及時施予恩惠,關心那些睏頓窮苦的百姓。在陽光的溫煖照耀下,晴朗的島嶼上処処都有棠樹的樹廕,應該會有歌頌您的歌謠被人們奏起傳唱。
賞析
這首詩是一首送別詩,作者送歐賜之去金華赴任太守。詩的首聯通過“早著鞭”和“發離筵”,寫出了歐賜之赴任的急切和送別的情景。頷聯描述了金華連接畱都的重要地位,以及人們對新任太守的歡迎。頸聯表達了對歐賜之治理邊疆、施惠百姓的期望。尾聯以美好的景象作結,預示著歐賜之將會有良好的政勣,受到百姓的歌頌。整首詩語言流暢,意境優美,既表達了送別之情,又對歐賜之的赴任寄予了厚望,展現了作者對友人的祝福和對地方治理的關注。