(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 豐光:豐富的光輝。
- 伊:語氣助詞,無實義。
- 茂:茂盛,美好。
- 奕世:累世,一代接一代。(「奕」,讀音:yì)
- 振丕:振興。(「丕」,讀音:pī)
- 於皇:讚歎詞,相當於「啊」「呀」。
- 迪哲:蹈行聖明之道。
- 奮:奮發。
- 秉:秉持,掌握。
- 銓敘:舊時一種敘官制度,按資歷或勞績覈定官職的授予或升遷。
- 亦有:也有。
- 執法:執行法令。
- 翼翼:恭敬謹慎的樣子。
- 欽:尊敬。
翻譯
光輝豐富而美好,世世代代振興。啊,聖明的先哲,開啓我們這些後人。奮發秉持銓敘之職,成爲皇帝的輔佐大臣。也有執行法令之人,恭敬謹慎令人欽佩。
賞析
這首詩以簡潔的語言,讚揚了魏太史尊公中丞的功績和品德。詩的開頭描繪了其家族的光輝和昌盛,表達了對其世代傳承的美好祝願。接着提到他作爲皇帝的宰臣,秉持銓敘之職,爲國家選拔人才,同時也強調了執法者的恭敬謹慎。整首詩語言簡練,意境較爲莊重,通過對人物的讚美,體現了對高尚品德和傑出才能的推崇。
韓日纘的其他作品
- 《 督府熊公招飲七星巖時山海寇初平 》 —— [ 明 ] 韓日纘
- 《 望嶧山 》 —— [ 明 ] 韓日纘
- 《 兗州守王巽梧年丈招飲嘉禾堂 》 —— [ 明 ] 韓日纘
- 《 魏太史爲其尊公中丞請封冊子 》 —— [ 明 ] 韓日纘
- 《 德安道中大雪 》 —— [ 明 ] 韓日纘
- 《 送王光祿出使潞藩便道歸粵 》 —— [ 明 ] 韓日纘
- 《 讀車丈人大軱集有感 》 —— [ 明 ] 韓日纘
- 《 西園公非水居成招飲同泛以近體二律代柬次韻奉和 》 —— [ 明 ] 韓日纘