挽道士陳緝熙求

· 韓雍
九轉丹成生羽翰,煙霞拂袖出塵寰。 壺中演祕龍初伏,島外尋真鶴未還。 鬆徑淨迷蒼雪冷,竹窗空鎖白雲間。 洞庭涼夜吹簫過,水滿江天月滿山。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

九轉丹:道家認爲,經過九次提煉的丹藥可使人成仙。(「轉」讀音:zhuàn) 羽翰:翅膀。 煙霞:煙霧和雲霞,常用來指代山水勝景或修仙的環境。 塵寰:人世間。 壺中演祕:壺中天地展現神祕,這裏暗指道士修煉。 鬆徑:松樹林中的小路。 蒼雪:蒼白的雪,這裏形容鬆徑的清冷。

翻譯

道士經過努力修煉,丹藥煉成後生出了翅膀,他拂袖離開,走出了這塵世凡間。在壺中之地展現神祕,剛使龍蟄伏,去島外探尋真道,仙鶴卻還未歸來。松樹林中的小路乾淨,讓人迷失在蒼白的雪一般的清冷中,竹窗空空地關閉着,把白雲鎖在了外面。在洞庭涼涼的夜晚,有人吹着簫經過,江水瀰漫着整個江面,天空中佈滿了明月,山上也灑滿了月光。

賞析

這首詩描繪了一位道士的修仙求道之路以及其所營造出的一種超脫塵世的氛圍。詩的首聯描述了道士煉丹成功後羽化成仙,超脫塵世的情景,表現出其對道士的敬仰和對修仙境界的嚮往。頷聯通過「壺中演祕龍初伏,島外尋真鶴未還」進一步強調道士的修行和追求,充滿了神祕的色彩。頸聯描寫了鬆徑的清冷和竹窗空鎖白雲的景象,營造出一種幽靜、超脫的意境。尾聯以洞庭涼夜吹簫的畫面和水滿江天月滿山的美景作結,使整首詩在一種空靈、悠遠的氛圍中結束,給人以無盡的遐想。全詩語言優美,意境深遠,通過對道士和周圍環境的描寫,表達了詩人對超凡脫俗境界的追求和對美好景象的讚美。

韓雍

韓雍

明蘇州府長洲人,字永熙。正統七年進士,授御史。巡按江西,黜貪墨吏數十人。景泰時擢廣東副使,巡撫江西。劾奏寧王朱奠培不法狀,後被寧王誣劾,奪官。後再起爲大理少卿,遷兵部右侍郎。憲宗立,以牽累貶官。會大藤峽徭、僮等族民衆起事,乃改以左僉都御史,參贊軍務,督兵鎮壓。遷左副都御史,提督兩廣軍務。有才略,治軍嚴,而謗議亦易起。爲中官所傾軋,乃致仕去。有《襄毅文集》。 ► 708篇诗文