(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 終日思歸今始歸:整天思念回家,今天終於回來了。
- 故人喬木尚依依:故人,指舊友;喬木,高大的樹木;依依,形容樹木枝葉茂盛,彷彿在依戀着什麼。
- 庭闈喜極翻成泣:庭闈,指家中的庭院;喜極,極度高興;翻成泣,反而哭泣。
- 手足情深事已非:手足,比喻兄弟;情深,感情深厚;事已非,事情已經不再像以前那樣。
- 良夜卻虛姜氏被:良夜,美好的夜晚;卻虛,指空着;姜氏被,指姜太公的被子,這裏比喻美好的事物或機會被浪費。
- 半生長負老萊衣:半生,指人生的一半時間;長負,長時間揹負;老萊衣,指老萊子穿的衣裳,比喻負擔或責任。
- 愁來便欲求終養:愁來,憂愁到來;便欲,就想要;求終養,指希望結束養育的責任。
- 恩詔丁寧未敢違:恩詔,皇帝的恩賜詔書;丁寧,反覆叮囑;未敢違,不敢違背。
翻譯
整天思念回家,今天終於回來了,看到舊友和茂盛的樹木依舊依戀着這片土地。家中的庭院裏,極度高興的心情反而化作了淚水,兄弟之間的深厚感情,但事情已經不再像以前那樣。美好的夜晚,姜氏的被子卻空着,半生都在揹負着老萊子的衣裳,感到沉重的負擔。憂愁到來時,就想要結束養育的責任,但皇帝的恩賜詔書反覆叮囑,不敢違背。
賞析
這首詩表達了詩人對家的深切思念和對家庭情感的複雜體驗。詩中,「終日思歸今始歸」直接抒發了詩人對家的渴望,而「故人喬木尚依依」則通過自然景物的描繪,增強了歸家的溫馨感。後幾句則通過對比和轉折,展現了家庭團聚的喜悅與對過去時光的懷念,以及對未來責任的憂慮。整首詩情感真摯,語言簡練,通過對家庭情感的細膩描繪,展現了詩人深沉的內心世界。