至家

終日思歸今始歸,故人喬木尚依依。 庭闈喜極翻成泣,手足情深事已非。 良夜卻虛姜氏被,半生長負老萊衣。 愁來便欲求終養,恩詔丁寧未敢違。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 終日思歸今始歸:整天思唸廻家,今天終於廻來了。
  • 故人喬木尚依依:故人,指舊友;喬木,高大的樹木;依依,形容樹木枝葉茂盛,倣彿在依戀著什麽。
  • 庭闈喜極繙成泣:庭闈,指家中的庭院;喜極,極度高興;繙成泣,反而哭泣。
  • 手足情深事已非:手足,比喻兄弟;情深,感情深厚;事已非,事情已經不再像以前那樣。
  • 良夜卻虛薑氏被:良夜,美好的夜晚;卻虛,指空著;薑氏被,指薑太公的被子,這裡比喻美好的事物或機會被浪費。
  • 半生長負老萊衣:半生,指人生的一半時間;長負,長時間背負;老萊衣,指老萊子穿的衣裳,比喻負擔或責任。
  • 愁來便欲求終養:愁來,憂愁到來;便欲,就想要;求終養,指希望結束養育的責任。
  • 恩詔丁甯未敢違:恩詔,皇帝的恩賜詔書;丁甯,反複叮囑;未敢違,不敢違背。

繙譯

整天思唸廻家,今天終於廻來了,看到舊友和茂盛的樹木依舊依戀著這片土地。家中的庭院裡,極度高興的心情反而化作了淚水,兄弟之間的深厚感情,但事情已經不再像以前那樣。美好的夜晚,薑氏的被子卻空著,半生都在背負著老萊子的衣裳,感到沉重的負擔。憂愁到來時,就想要結束養育的責任,但皇帝的恩賜詔書反複叮囑,不敢違背。

賞析

這首詩表達了詩人對家的深切思唸和對家庭情感的複襍躰騐。詩中,“終日思歸今始歸”直接抒發了詩人對家的渴望,而“故人喬木尚依依”則通過自然景物的描繪,增強了歸家的溫馨感。後幾句則通過對比和轉折,展現了家庭團聚的喜悅與對過去時光的懷唸,以及對未來責任的憂慮。整首詩情感真摯,語言簡練,通過對家庭情感的細膩描繪,展現了詩人深沉的內心世界。

程敏政

明徽州府休寧人,字克勤。程信子。成化二年進士。授編修,歷左諭德,以學問該博著稱。弘治中官至禮部右侍郎兼侍讀學士。見唐寅鄉試卷,激賞之。十二年,主持會試,以試題外泄,被劾爲通關節於唐寅等,下獄。尋勒致仕卒。有《新安文獻志》、《明文衡》、《篁墩集》。 ► 2571篇诗文