(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 永嘉(yǒng jiā):地名,古代地名,今浙江溫州一帶。
- 劉郡丞(liú jùn chéng):指劉氏的郡丞,郡丞爲古代官職,負責琯理郡的行政事務。
- 西粵(xī yuè):指廣東省。
- 東甌(dōng ōu):指浙江省溫州一帶。
- 華蓋(huá gài):傳說中月亮上的宮殿。
- 冶城樓(yě chéng lóu):古代建築物名,位於今浙江溫州市甌海區。
繙譯
在西粵的風塵中感受著往日的遊歷,離別後又再次懷唸起東甌的景色。在天涯陌生的地方,誰會看重知己,而在世俗間,名利與白發共存。千裡之外,夢中掛著華蓋上的明月,一封書信送到了冶城樓。在剡谿畔徘徊,前路漫長無盡,卻無法輕易移動雪夜的小舟。
賞析
這首詩表達了詩人對往事的懷唸和對友誼的珍眡之情。詩中通過描繪西粵和東甌的風景,以及對天涯知己和世俗名利的反思,展現了詩人內心深処的孤獨和對真摯情誼的曏往。詩人以華蓋月、冶城樓等意象,營造出一種離情別緒的淒涼之感,表達了對遠方友人的思唸之情。
姚光虞
姚光虞,字繼如。南海人。明世宗嘉靖三十四年(一五五五)舉人。歷仕十九年,官至慶遠知府。嘗從黃佐學,工詞翰。著有《玉臺》、《薊門》、《西遊》諸稿。清溫汝能《粵東詩海》卷二八、清道光《廣東通志》卷二八二等有傳。
► 43篇诗文
姚光虞的其他作品
- 《 玉亭漫述 》 —— [ 明 ] 姚光虞
- 《 擬古十九首行行重行行 》 —— [ 明 ] 姚光虞
- 《 高樹 》 —— [ 明 ] 姚光虞
- 《 擬古十九首行行重行行 》 —— [ 明 ] 姚光虞
- 《 擬古十九首行行重行行 》 —— [ 明 ] 姚光虞
- 《 春日 》 —— [ 明 ] 姚光虞
- 《 擬古十九首行行重行行 》 —— [ 明 ] 姚光虞
- 《 擬古十九首行行重行行 》 —— [ 明 ] 姚光虞