酬令狐相公季冬南郊宿齋見寄

壇下雪初霽,南城凍欲生。 齋心祠上帝,高步領名卿。 沐浴含芳澤,周旋聽佩聲。 猶憐廣平守,寂寞竟何成。
拼音

所属合集

#十二月
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • (jì):雨雪停止,天氣放晴。
  • 齋心:清心寡欲,進行宗教或祭祀前的準備。
  • :祭祀。
  • 上帝:此処指天帝。
  • 高步:高雅地行走,形容擧止優雅。
  • 名卿:有名望的卿大夫,這裡指令狐相公。
  • 沐浴:洗澡,這裡指進行宗教儀式前的清潔。
  • 芳澤:芳香的油脂,這裡指沐浴用品。
  • 周鏇:應酧,交往。
  • 珮聲:珮戴的玉器發出的聲音。
  • 廣平守:指廣平王,這裡可能指令狐相公的職位或身份。
  • 寂寞:孤獨,冷清。

繙譯

罈下的雪剛剛停止,南邊的城池似乎即將被冰凍。 我清心寡欲地祭祀天帝,優雅地引領著名望顯赫的卿大夫。 沐浴在芳香的油脂中,應酧時聽著珮玉的清脆聲響。 仍然憐憫廣平王的守望,他的寂寞最終又成就了什麽呢?

賞析

這首詩描繪了劉禹錫在南郊宿齋時的情景,通過對自然景象的描寫和對宗教儀式的敘述,表達了對令狐相公的敬意以及對廣平王寂寞命運的同情。詩中“罈下雪初霽”與“南城凍欲生”形成對比,既展現了鼕日的寒冷,也隱喻了政治環境的嚴峻。後文通過“齋心祠上帝”和“高步領名卿”等句,展現了詩人虔誠的宗教情感和優雅的社交風度。結尾的“寂寞竟何成”則是對廣平王命運的深刻反思,透露出詩人對權力與命運的深刻洞察。

劉禹錫

劉禹錫

劉禹錫,字夢得,唐朝洛陽(今河南省洛陽)人,唐朝文學家,哲學家,自稱是漢中山靖王后裔,曾任監察御史,是王叔文政治改革集團的一員。唐代中晚期著名詩人,有“詩豪”之稱。他的家庭是一個世代以儒學相傳的書香門第。政治上主張革新,是王叔文派政治革新活動的中心人物之一。後來永貞革新失敗被貶爲朗州司馬(今湖南常德)。據湖南常德歷史學家、收藏家周新國先生考證劉禹錫被貶爲朗州司馬其間寫了著名的“漢壽城春望”。 ► 822篇诗文