所属合集
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 吳淞江:黃浦江支流,流經蘇州一帶。(淞:sōng)
- 邯鄲:這裏指「黃粱一夢」的典故,比喻虛幻不實的事和慾望的破滅猶如一夢。
- 盧生:「黃粱一夢」故事中的主人公。
翻譯
在風雨中,官船裏的蠟燭即將燃盡,在吳淞江上談論着「黃粱一夢」的故事。人世間處處,誰又不是在夢中呢?只有盧生被畫進圖中讓人觀看。
賞析
這首詩以風雨中的官舟夜泊爲背景,通過在吳淞江上談論「邯鄲」(黃粱一夢)的典故,表達了對人生如夢的感慨。詩中的「人間到處誰非夢」一句,深刻地揭示了人生的虛幻和無常,認爲每個人的人生都如同一場夢境。而「只有盧生入畫看」,則以盧生作爲「夢」的象徵,強調了這種虛幻感的具象化。整首詩意境深沉,語言簡潔,用簡潔的語言傳達出了對人生的深刻思考。
顧清
明松江府華亭人,字士廉,號東江。弘治六年進士。授編修,進侍讀。平生以名節自勵。正德初劉瑾擅權,同邑張文冕附之爲顯宦,清即絕不與通。瑾銜之,出爲南京兵部員外郎。瑾誅,累遷禮部右侍郎。前後請立太子、罷巡幸,疏凡十數上。嘉靖初以禮部尚書致仕,卒諡文僖。工書,筆致清勁。有《松江府志》、《傍秋亭雜記》、《東江家藏集》。
► 1622篇诗文
顧清的其他作品
- 《 鄉里諸公寄生辰詩各次其韻奉謝 》 —— [ 明 ] 顧清
- 《 謁外祖墓 》 —— [ 明 ] 顧清
- 《 送朱文宿謁告東還 》 —— [ 明 ] 顧清
- 《 壺陰阻冰河下用前贈行韻見寄有悔心焉走筆戲荅 》 —— [ 明 ] 顧清
- 《 寄儲麗中時京中客舍猶未售 》 —— [ 明 ] 顧清
- 《 爲前人賦存耕 》 —— [ 明 ] 顧清
- 《 臘日雪次彭幸庵去歲午門燕歸韻 》 —— [ 明 ] 顧清
- 《 仙鶴褚道人嘗欲得一詩久未能答近和元吉壽篇見者謂似遊仙體因書以貽之然終不近也 》 —— [ 明 ] 顧清