閒臥

權門要路是身災,散地閒居少禍胎。 今日憐君嶺南去,當時笑我洛中來。 蟲全性命緣無毒,木盡天年爲不才。 大抵吉凶多自致,李斯一去二疏回。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 權門:權貴之家。
  • 要路:重要的職位或地位。
  • 散地:閒散之地,指不重要的職位或地方。
  • 禍胎:禍根,災禍的根源。
  • :同情,憐憫。
  • 嶺南:指中國南方的廣東、廣西一帶。
  • 洛中:指洛陽,唐代東都。
  • 蟲全性命緣無毒:蟲子能保全性命是因爲它們沒有毒性。
  • 木盡天年爲不才:樹木能自然老死是因爲它們沒有被用作材料。
  • 李斯:秦朝著名政治家,後被趙高陷害而死。
  • 二疏:指漢代疏廣、疏受,兩人因直言進諫而被貶。

翻譯

權貴之家和重要職位是自身的災難,閒散之地居住則少有禍根。 今天我同情你被派往嶺南,而當初我卻嘲笑自己從洛陽來到這裏。 蟲子能保全性命是因爲它們沒有毒性,樹木能自然老死是因爲它們不被用作材料。 大致上吉凶多是自己造成的,就像李斯一去,二疏也回來了。

賞析

這首詩反映了白居易對官場生涯的深刻反思和超脫態度。詩中,「權門要路」與「散地閒居」形成鮮明對比,表達了作者對權勢的淡漠和對閒適生活的嚮往。通過「蟲全性命緣無毒」和「木盡天年爲不才」的比喻,白居易巧妙地表達了自己寧願平凡無爲,也不願捲入權力鬥爭的哲理。最後,以李斯和二疏的典故,暗示了吉凶禍福往往由個人的選擇和行爲決定,體現了作者對人生境遇的深刻洞察。

白居易

白居易

白居易,字樂天,晚年又號香山居士,河南新鄭(今鄭州新鄭)人,我國唐代偉大的現實主義詩人,中國文學史上負有盛名且影響深遠的詩人和文學家。他的詩歌題材廣泛,形式多樣,語言平易通俗,有“詩魔”和“詩王”之稱。官至翰林學士、左贊善大夫。有《白氏長慶集》傳世,代表詩作有《長恨歌》、《賣炭翁》、《琵琶行》等。白居易故居紀念館坐落於洛陽市郊。白園(白居易墓)坐落在洛陽城南香山的琵琶峯。 ► 2963篇诗文