所属合集
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
棹謳(zhào ōu):划船時唱的歌。 宛轉:形容聲音或動作柔和曲折,連續變化。 紅妝:指女子盛裝,這裏特指採蓮女子的鮮豔服飾。 競:爭相。 就:靠近,接近。 前溪:指河流的前方。 名姓:名字和姓氏,即詢問對方的姓名。 當住:應當擋住。 木蘭船:用木蘭樹製作的船,這裏泛指船隻。
翻譯
划船歌聲柔和曲折地在河中迴盪,一羣羣穿着鮮豔服飾的女子爭相採蓮。我想要靠近前方的河流詢問她們的姓名,但蓮花似乎應當擋住了木蘭船的去路。
賞析
這首作品描繪了一幅生動的採蓮圖景,通過「棹謳宛轉」和「隊隊紅妝競採蓮」的描繪,展現了採蓮女子們的歡樂和活力。後兩句「欲就前溪問名姓,蓮花當住木蘭船」則巧妙地表達了詩人對採蓮女子的好奇與嚮往,同時以蓮花擋船的想象,增添了一絲浪漫和神祕的色彩。整首詩語言簡練,意境優美,充滿了田園詩的韻味。