所属合集
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 洛神:傳說中的女神,此處指洛水之神,象徵着美麗和純潔。
- 挺凝素:形容芙蓉花潔白如玉,挺拔而潔淨。
- 文君:西漢文學家司馬相如的妻子卓文君,以其美貌著稱,此處借指紅色的芙蓉。
- 拂豔紅:指紅色芙蓉花瓣輕柔地搖曳,色彩鮮豔。
- 麗質:美麗的資質或質地,這裏指芙蓉花的美貌。
- 鮮彩:鮮豔的色彩。
- 光臨照波日:明亮的陽光照耀在湖面上,也映射在芙蓉花上。
- 香隨出岸風:花香隨着岸邊的微風飄散。
- 涉江:渡過江河,這裏可能暗指詩人對遠方的嚮往。
- 託意:寄託情感或心意。
- 無窮:無盡,永恆。
翻譯
洛水女神身姿挺拔,純潔如玉,而卓文君般的紅芙蓉則嬌豔欲滴。兩者的美各有千秋,難以比較。每當陽光照耀在水面上,紅白芙蓉都顯得光彩奪目,花香隨風飄向岸邊。詩人跨越江河,其心志彷彿遠遊無盡,只希望將自己的情感寄託在這永恆的美景之中。
賞析
這首詩通過對洛神和文君芙蓉的描繪,展現出不同顏色、氣質的花朵所代表的美。詩人運用神話與現實相結合的手法,讚美了芙蓉花的高潔與豔麗,同時也寓含了對美好事物的追求和對永恆情感的寄託。通過「涉江」與「無窮」的意象,詩人傳達出一種超越時空的審美體驗,讓人感受到美的深遠與無盡。整首詩語言優美,意境深遠,表達了詩人對自然美的熱愛和人生哲理的思考。
辛德源
隋隴西狄道人,字孝基。辛子馥子。沉靜好學,博覽羣書,少即有名。曾仕北齊。入北周,爲宣納上士。及文帝受禪,久不得志。隱於林慮山。著《幽居賦》以寄情。與盧思道友善,時相往來,爲人所奏,謫令從軍,年餘還。後參與修國史。撰《集註春秋三傳》、揚子《法言》注等。轉蜀王楊秀諮議參軍,卒於官。有集。
► 11篇诗文