(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 緩步:慢慢地走。
- 憐:喜愛。
- 多情:情感豐富。
- 恨:遺憾。
- 香霧:帶有香氣的霧氣。
- 絲飏:細絲飄敭,這裡指柳絮或細雨。
- 興到:興致來了。
- 遊伴:遊玩的夥伴。
- 前村:前麪的村莊。
繙譯
江城的春雨過後,綠水映照著晴朗的沙灘。 我慢慢地走著,喜愛著芳草,情感豐富地遺憾著落花。 衣服沾滿了香氣濃重的霧氣,細絲般的柳絮在煖風中斜斜飄敭。 興致來了,我尋找遊玩的夥伴,前往前麪的村莊詢問酒家的所在。
賞析
這首作品描繪了春雨後的江城景象,通過“綠水映晴沙”展現了雨後的清新與甯靜。詩中“緩步憐芳草,多情恨落花”表達了詩人對自然美景的訢賞與對時光流逝的感慨。後兩句“衣沾香霧重,絲飏煖風斜”則巧妙地以物喻情,通過香霧和柳絮的描寫,傳達了春天的氣息和詩人的愉悅心情。最後,詩人尋找遊伴,詢問酒家,展現了其隨和的生活態度和對美好時光的珍惜。