登金山寺
江近海勢鬥,中流孤島分。
化城若浮出,鍾梵空中聞。
真僧何方來,於茲巢白雲。
魚龍虎法界,日月棲山門。
而我泛梗蹤,偶因滌囂紛。
真源杳莫測,積氣長氤氳。
一灑甘露言,便覺蘇焦焚。
棲身恍圓鏡,永絕諸漏音。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 江近海勢鬥:江水靠近海洋,水勢洶涌。
- 中流孤島分:江中的孤島將水流分開。
- 化城:指佛教中的理想國,比喻金山寺。
- 鍾梵:鐘聲和梵音,指寺廟的鐘聲和僧人唸經的聲音。
- 真僧:真正的僧人。
- 巢白雲:比喻僧人隱居高遠,如巢於白雲之上。
- 魚龍虎法界:比喻佛教的法界廣大,包含一切生物。
- 日月棲山門:形容山門高聳,日月似乎棲息其上。
- 泛梗蹤:比喻漂泊不定的生活。
- 滌囂紛:洗滌塵世的紛擾。
- 真源:指佛教的真理。
- 杳莫測:深遠而難以測度。
- 積氣長氤氳:形容氣氛濃厚,長久不散。
- 甘露言:比喻佛教的教義如甘露般滋潤人心。
- 蘇焦焚:使焦躁的心靈得到舒緩。
- 棲身恍圓鏡:比喻心境如圓鏡般明淨。
- 諸漏音:指一切煩惱和雜念。
翻譯
江水靠近海洋,水勢洶涌,江中的孤島將水流分開。金山寺如同從水中浮現的理想國,寺廟的鐘聲和僧人唸經的聲音在空中迴盪。真正的僧人從何而來,隱居在這如白雲之上的地方。佛教的法界廣大,包含一切生物,日月似乎棲息在山門之上。而我漂泊不定,偶然來到這裏洗滌塵世的紛擾。佛教的真理深遠而難以測度,氣氛濃厚,長久不散。佛教的教義如甘露般滋潤人心,使焦躁的心靈得到舒緩。我的心境如圓鏡般明淨,遠離一切煩惱和雜念。
賞析
這首詩描繪了金山寺的寧靜與莊嚴,以及詩人對佛教真理的嚮往和追求。通過生動的意象和比喻,詩人表達了對塵世的超脫和對佛教教義的深刻理解。整首詩語言優美,意境深遠,展現了詩人對精神世界的追求和對世俗紛擾的超越。