(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 月華:月光。
- 晴光:晴朗的陽光。
- 輕雲:薄薄的雲。
- 宿霧:夜晚的霧氣。
- 蠲(juān):消除,散去。
- 低亞:低垂。
- 殢人:困擾人。
- 綽約:柔美的樣子。
- 回波:迴旋的水波。
- 響遠:聲音傳得很遠。
- 浮邱:傳說中的仙山。
- 袂(mèi):衣袖。
- 冉冉:慢慢地。
- 海潮:海上的潮水。
翻譯
月亮的光華似乎想要升起卻未能升起,晴朗的陽光比今天多了一倍。薄薄的雲朵似乎還在遮掩,夜晚的霧氣剛剛散去卻又飄來。低垂的雲朵柔美地困擾着人,迴旋的水波聲傳得很遠,試圖逍遙自在。突然間想要抓住浮邱仙山的衣袖,雲朵慢慢地飄過,隔着海上的潮水。
賞析
這首作品描繪了一個月夜的景象,通過細膩的筆觸展現了月光的朦朧、雲霧的變化以及水波的迴響。詩中「月華欲上不得上」一句,巧妙地表達了月光的隱約與期待,而「晴光一倍償今朝」則對比了晴朗與陰暗的不同感受。後文通過對雲霧、水波的描寫,營造出一種超脫塵世的氛圍,表達了詩人對逍遙自在生活的嚮往。整首詩語言優美,意境深遠,展現了王夫之獨特的詩歌魅力。