南天窩授竹影題用徐天池香菸韻七首一

月華欲上不得上,晴光一倍償今朝。 輕雲疑爾還相掩,宿霧初蠲忽巳飄。 低亞殢人相綽約,回波響遠試逍遙。 翻然欲把浮邱袂,冉冉雲輕隔海潮。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 月華:月光。
  • 晴光:晴朗的陽光。
  • 輕雲:薄薄的雲。
  • 宿霧:夜晚的霧氣。
  • (juān):消除,散去。
  • 低亞:低垂。
  • 殢人:困擾人。
  • 綽約:柔美的樣子。
  • 回波:迴旋的水波。
  • 響遠:聲音傳得很遠。
  • 浮邱:傳說中的仙山。
  • (mèi):衣袖。
  • 冉冉:慢慢地。
  • 海潮:海上的潮水。

翻譯

月亮的光華似乎想要升起卻未能升起,晴朗的陽光比今天多了一倍。薄薄的雲朵似乎還在遮掩,夜晚的霧氣剛剛散去卻又飄來。低垂的雲朵柔美地困擾着人,迴旋的水波聲傳得很遠,試圖逍遙自在。突然間想要抓住浮邱仙山的衣袖,雲朵慢慢地飄過,隔着海上的潮水。

賞析

這首作品描繪了一個月夜的景象,通過細膩的筆觸展現了月光的朦朧、雲霧的變化以及水波的迴響。詩中「月華欲上不得上」一句,巧妙地表達了月光的隱約與期待,而「晴光一倍償今朝」則對比了晴朗與陰暗的不同感受。後文通過對雲霧、水波的描寫,營造出一種超脫塵世的氛圍,表達了詩人對逍遙自在生活的嚮往。整首詩語言優美,意境深遠,展現了王夫之獨特的詩歌魅力。

王夫之

王夫之

明末清初湖南衡陽人,中年一度改名壺,字而農,號姜齋、夕堂、一瓢道人、雙髻外史。明崇禎十五年舉人。南明永曆時任行人司行人。旋歸居衡陽石船山。永曆政權覆滅後,曾匿居瑤人山區,後在石船山築土室名觀生居,閉門著書。自署船山病叟,學者稱船山先生。吳三桂反清兵起,夫之又逃入深山。終其身不剃髮。治學範圍極廣,於經、史、諸子、天文、曆法、文學無所不通,有《正蒙注》、《黃書》、《噩夢》、《讀通鑑論》、《姜齋詩話》等。《船山遺書》至道光間始刻,同治間始有全書,後又有增收,至三百五十八卷。 ► 1536篇诗文