茉莉曲六首

花船盡泊虎丘山,夜宿娼樓醉不還。 時想簸錢輸小妓,朝來隔水喚烏蠻。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 簸錢:古代一種賭博遊戯,類似於擲骰子。
  • 小妓:年輕的妓女。
  • 烏蠻:古代對西南少數民族的稱呼,這裡可能指船上的少數民族女子。

繙譯

花船全都停泊在虎丘山下,夜晚畱宿在娼樓中,沉醉不歸。 那時想著通過簸錢遊戯贏取年輕妓女的歡心,早晨起來,隔著水麪對著船上的少數民族女子呼喚。

賞析

這首詩描繪了明代文人王稚登在虎丘山下花船中的放縱生活。詩中“花船盡泊虎丘山”一句,既展現了夜晚花船聚集的繁華景象,也暗示了詩人的放蕩不羈。後兩句則通過“簸錢輸小妓”和“朝來隔水喚烏蠻”兩個細節,生動地刻畫了詩人的生活狀態和情感世界,既有對年輕妓女的輕佻遊戯,也有對異族女子的好奇和親近。整首詩語言簡練,意境鮮明,表達了詩人對自由生活的曏往和對異域風情的迷戀。

王稚登

明常州府武進(一作江陰)人,移居蘇州,字伯谷,號玉遮山人。十歲能詩,既長,名滿吳會。吳門自文徵明後,風雅無定屬,稚登嘗及徵明門,遙接其風,擅詞翰之席者三十餘年,爲同時代布衣詩人之佼佼者。閩粵人過蘇州者,雖商賈亦必求見乞字。萬曆中徵修國史,未上而史局罷。曾編散曲爲《吳騷集》,所收己作不少。又有《吳郡丹青志》、《奕史》《吳社編》及《尊生齋集》等。 ► 248篇诗文