(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 漢陽宣教:指在漢陽地區從事宣教工作的丈夫。
- 妾身:古代女子自稱。
- 事姑:侍奉婆婆。
- 騎士:騎馬的士兵或武士。
- 強擁去:強行帶走。
- 投沙湖:跳入沙湖。
翻譯
我的丈夫在漢陽從事宣教工作,我之所以還活着,是因爲要侍奉婆婆。 早晨,一位騎士強行將我帶走,我半夜抱着石頭跳入了沙湖。
賞析
這首作品描繪了一位女子因堅守對婆婆的侍奉而未隨夫而去,卻遭遇不幸被強行帶走的悲慘遭遇。詩中「抱石半夜投沙湖」一句,生動表現了女子的絕望與無奈,以及她對自由和尊嚴的最後抗爭。整首詩語言簡練,意境淒涼,反映了當時社會動盪和女性地位的低下。