武昌詞三首

· 郝經
漢陽宣教是妾夫,妾身未死緣事姑。 騎士朝來強擁去,抱石半夜投沙湖。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 漢陽宣教:指在漢陽地區從事宣教工作的丈夫。
  • 妾身:古代女子自稱。
  • 事姑:侍奉婆婆。
  • 騎士:騎馬的士兵或武士。
  • 強擁去:強行帶走。
  • 投沙湖:跳入沙湖。

翻譯

我的丈夫在漢陽從事宣教工作,我之所以還活着,是因爲要侍奉婆婆。 早晨,一位騎士強行將我帶走,我半夜抱着石頭跳入了沙湖。

賞析

這首作品描繪了一位女子因堅守對婆婆的侍奉而未隨夫而去,卻遭遇不幸被強行帶走的悲慘遭遇。詩中「抱石半夜投沙湖」一句,生動表現了女子的絕望與無奈,以及她對自由和尊嚴的最後抗爭。整首詩語言簡練,意境淒涼,反映了當時社會動盪和女性地位的低下。

郝經

郝經

元澤州陵川人,字伯常。郝天挺孫。金亡,徙順天,館於守帥張柔、賈輔家,博覽羣書。應世祖忽必烈召入王府,條上經國安民之道數十事。及世祖即位,爲翰林侍讀學士。中統元年,使宋議和,被賈似道扣留,居真州十六年方歸。旋卒,諡文忠。爲學務有用。及被留,撰《續後漢書》、《易春秋外傳》、《太極演》等書,另有《陵川文集》。 ► 158篇诗文