定善寺

· 胡助
南塔前頭高閣上,山光渾似沃洲青。 夜來飛雨穿窗入,翠溼《華嚴》一卷經。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 沃洲:地名,位於今浙江省新昌縣東。
  • 華嚴:佛教經典《華嚴經》的簡稱。

翻譯

站在南塔前方的高閣之上,山光彷彿與沃洲的青翠融爲一體。 夜間的飛雨穿透窗戶而入,翠綠的溼氣似乎浸潤了《華嚴經》一卷。

賞析

這首作品描繪了詩人在定善寺高閣上的所見所感。通過「山光渾似沃洲青」一句,詩人將眼前的山色與遙遠的沃洲相聯繫,展現了山色的青翠與深遠。後兩句「夜來飛雨穿窗入,翠溼《華嚴》一卷經」則巧妙地結合了自然景象與佛教文化,表達了雨夜中經書的神祕與莊重,同時也體現了詩人內心的寧靜與超脫。整首詩語言凝練,意境深遠,表達了詩人對自然與宗教的深刻感悟。

胡助

元婺州東陽人,字古愚,一字履信。好讀書,有文采。舉茂才,授建康路儒學錄。薦改翰林國史院編修官。後以太常博士致仕卒。有《純白齋類稿》。 ► 54篇诗文