五度朝暉

· 胡助
大小嵬峨五度峯,朝暉暮靄變無窮。 山紅澗碧人家好,簫鼓叢祠歲屢豐。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 五度峯:指大小嵬峨山中的五座山峯。
  • 朝暉暮靄:早晨的陽光和傍晚的雲霧。
  • 山紅澗碧:山中紅色的花朵和清澈的溪水。
  • 簫鼓叢祠:指村落中的祠堂,人們在節日或慶典時吹簫打鼓。
  • 歲屢豐:年年豐收。

翻譯

大小嵬峨山中的五座山峯,早晨的陽光和傍晚的雲霧變化無窮。山中紅色的花朵和清澈的溪水映襯着人們美好的家園,村落中的祠堂在節日或慶典時吹簫打鼓,年年都是豐收的好年景。

賞析

這首作品描繪了山中五座山峯在朝暮之間的變幻景色,以及山中居民的寧靜生活和豐收的喜悅。詩中「山紅澗碧」一句,既展現了山中的自然美景,又隱喻了人們生活的富足和安樂。「簫鼓叢祠歲屢豐」則直接表達了村落中人們的歡樂和對豐收的期盼。整首詩語言簡練,意境深遠,表達了詩人對自然和生活的熱愛。

胡助

元婺州東陽人,字古愚,一字履信。好讀書,有文采。舉茂才,授建康路儒學錄。薦改翰林國史院編修官。後以太常博士致仕卒。有《純白齋類稿》。 ► 54篇诗文