贈醫者呼延生
君不見南齊潘聚師,禁耳出箭鏑。又不見唐人孫甑生,祝石使相擊。
祝溪溪不流,徐登先破的。以樹徙癰疽,伯宗多偉績。
後來便說呼延生,神異一時無匹敵。誓言拯衆疾,猶己有飢溺。
吐氣作雲霓,掉舌飛霹靂。炎涼隨手變,衆苦已盪滌。
百謝不一顧,黃金同瓦礫。飲酒過百觚,醉不遺涓滴。
歸來掩關臥,瑤琴閒掛壁。所至漢義合,無莫亦無適。
衡門時見過,笑語慰岑寂。卻愁仙籍告功成,便恐人閒無處覓。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 禁耳出箭鏑(dí):指潘聚師能夠用禁術使箭鏑從耳中取出。
- 祝石使相擊:指孫甑生能夠通過祈禱使石頭相互撞擊。
- 祝溪溪不流:指祈禱使溪水停止流動。
- 徐登先破的:指徐登首先射中目標。
- 以樹徙癰疽(yōng jū):指用樹來轉移癰疽。
- 伯宗多偉績:指伯宗有很多偉大的成就。
- 吐氣作雲霓(ní):形容呼延生吐氣如雲霓般壯觀。
- 掉舌飛霹靂:形容呼延生說話有力,如同霹靂。
- 炎涼隨手變:形容呼延生能夠隨意改變冷熱。
- 衆苦已盪滌:指衆人的苦難已經被清除。
- 百謝不一顧:即使受到百般感謝也不回頭看一眼。
- 黃金同瓦礫:把黃金看作和瓦礫一樣不值錢。
- 飲酒過百觚(gū):形容飲酒極多,百觚即百杯。
- 醉不遺涓滴:即使醉了也不留下一滴酒。
- 瑤琴閒掛壁:瑤琴閒置掛在牆上。
- 衡門時見過:指在簡陋的門下時常相見。
- 笑語慰岑寂:用笑聲和話語安慰孤獨。
- 卻愁仙籍告功成:擔心仙界的記錄顯示功成。
- 便恐人閒無處覓:恐怕在人間再也找不到他。
翻譯
你沒聽說過南齊的潘聚師,能用禁術讓箭鏑從耳中取出嗎?又或者唐代的孫甑生,能通過祈禱讓石頭相互撞擊。他祈禱溪水停止流動,徐登首先射中目標。用樹來轉移癰疽,伯宗有很多偉大的成就。後來人們都稱讚呼延生,他的神異無人能敵。他發誓要拯救衆人的疾病,就像自己也在忍受飢溺一樣。他吐氣如雲霓般壯觀,說話有力如同霹靂。他能隨意改變冷熱,衆人的苦難已經被他清除。即使受到百般感謝也不回頭看一眼,把黃金看作和瓦礫一樣不值錢。他飲酒極多,即使醉了也不留下一滴酒。回到家就關上門睡覺,瑤琴閒置掛在牆上。他到處都與人意合,沒有偏見也沒有不適。在簡陋的門下時常相見,用笑聲和話語安慰孤獨。但他擔心仙界的記錄顯示功成,恐怕在人間再也找不到他。
賞析
這首作品讚美了醫者呼延生的神奇醫術和高尚品德。通過對比歷史上的神奇人物,突出了呼延生的非凡才能和無私精神。詩中運用了豐富的比喻和誇張手法,如「吐氣作雲霓,掉舌飛霹靂」,形象地描繪了呼延生的超凡能力。同時,通過「百謝不一顧,黃金同瓦礫」等句,展現了呼延生淡泊名利、一心救人的高尚情操。整首詩語言生動,意境深遠,表達了對醫者仁心仁術的崇高敬意。
段克己
克己,字復之,河東人,世居絳之稷山。幼時與弟成己並以才名,禮部尚書趙秉文識之,目之曰「二妙」,大書「雙飛」二字名其裏。金末以進士貢。北渡後,與成己避地龍門山中,餘廿年而卒,人稱爲遁庵先生。泰定間,孫吏部侍郎輔合克己、成己遺文爲《二妙集》,刻之家塾。臨川吳澄爲之序曰:河東二段先生,心廣而識超,氣盛而才雄。其詩如:「冤血流未盡,白骨如山丘。」「四海疲攻戰,何當洗甲兵。」蓋陶之達,杜之憂,兼而有之者也。
► 188篇诗文
段克己的其他作品
- 《 五月二十三日夜分雨作涼風颯然木葉蕭瑟絕似往年七八月感時物之變不能爲懷漫浪成詩聊以自釋 》 —— [ 元 ] 段克己
- 《 癸丑仲秋之夕與諸君會飲山中感時懷舊情見乎辭 》 —— [ 元 ] 段克己
- 《 壽衛生襲之 》 —— [ 元 ] 段克己
- 《 浣溪沙 · 壽菊軒弟 》 —— [ 元 ] 段克己
- 《 仲冬之初家弟誠之自芹溪得紅梅數枝作三詩以見意夜歸枕上次韻簡山中二三子 》 —— [ 元 ] 段克己
- 《 仲冬之初家弟誠之自芹溪得紅梅數枝作三詩以見意夜歸枕上次韻簡山中二三子 》 —— [ 元 ] 段克己
- 《 鷓鴣天 其三 上巳日再遊青陽峽用家弟誠之韻 》 —— [ 元 ] 段克己
- 《 楊生彥衡袖初夏三數詩過餘徵和雖勉強應命格韻枯槁深慚見知 》 —— [ 元 ] 段克己