(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 不辰:不幸的時辰。
- 腹我鞠我:指母親懷我養我。腹,懷胎;鞠,養育。
- 淑善:善良賢淑。
- 壽考:長壽。
- 殽維新:指菜餚新鮮。殽,同「餚」,菜餚;維,語氣詞。
- 酒既醇:酒已經釀得醇厚。
- 式享:應該享受。
- 無悲辛:沒有悲傷和辛勞。
- 黃泉:指陰間,人死後去的地方。
翻譯
我的母親啊,爲何您生不逢時,懷我養我徒勞辛勤。母親您善良賢淑,本應長壽,而我這不成器的孩子,卻辜負了您的期望。 菜餚新鮮,酒已醇厚,我的母親啊,您應該享受這無憂無慮的時光,不再有悲傷和辛勞。 啊,母親啊,母親啊,請不要遠行,今夜我們將在黃泉相會。
賞析
這首詩表達了詩人對母親的深切懷念和無盡的愧疚。詩中,「我母我母何不辰」一句,直抒胸臆,表達了對母親不幸命運的哀嘆。接着,詩人通過「腹我鞠我徒辛勤」來描繪母親養育自己的辛勞,進一步加深了對母親的感激之情。後文則通過對比母親應有的幸福與現實的悲慘,以及自己對母親的辜負,展現了詩人內心的痛苦和自責。最後,詩人希望與母親在黃泉相會,表達了對母親永恆的思念和不捨。整首詩情感真摯,語言質樸,充滿了對母親的深情厚意。