大駕南歸至龍虎臺迎候者皆於昌平胄監歲館舊縣何氏至正九年八月監丞吳當獨來館人持祭酒司業舊題索賦

· 吳當
爾家門巷自清幽,新闢軒窗許客留。 北望居庸天咫尺,白雲紅樹倚高秋。
拼音

所属合集

#八月
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 大駕:古代帝王的車駕。
  • 龍虎臺:地名,具體位置不詳,可能爲迎接帝王車駕的地點。
  • 昌平胄監:昌平地區的貴族學校。
  • 歲館:每年固定的住宿地點。
  • 監丞:官職名,負責監督的官員。
  • 祭酒司業:古代官職名,祭酒爲學官,司業爲副學官。
  • 居庸:即居庸關,古代長城的重要關口。
  • 天咫尺:形容距離很近,彷彿伸手可及。
  • 白雲紅樹:形容秋天的景色,白雲和紅葉相映成趣。

翻譯

你家的門巷顯得格外清幽,新開闢的軒窗邀請客人留宿。 向北望去,居庸關近在咫尺,白雲和紅葉點綴着高遠的秋日。

賞析

這首作品描繪了詩人吳當在昌平胄監舊縣何氏的住宿體驗。詩中,「爾家門巷自清幽」一句,即表達了對何氏家環境的讚美,清幽的門巷透露出一種寧靜與雅緻。後兩句「北望居庸天咫尺,白雲紅樹倚高秋」,則通過遠望居庸關和秋日的美景,展現了詩人對自然景色的欣賞和內心的寧靜。整首詩語言簡練,意境深遠,表達了詩人對自然和人文環境的深刻感受。

吳當

元撫州崇仁人,字伯尚。吳澄孫。幼以穎悟篤實稱,長精通經史百家言。從祖父至京師,補國子生。澄卒,從之學者皆就當卒業。用薦爲國子助教,預修遼金宋三史,書成,除翰林修撰,累遷翰林直學士。江南兵起,特授江西肅政廉訪使,召募民兵,由浙入閩,參預鎮壓農民軍,奪回建、撫兩郡。尋以被誣解職。陳友諒據江西,欲用之,不從,乃執送江州,拘留一年。後隱居廬陵吉水。有《學言詩稿》。 ► 524篇诗文