(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 濁酒:未經過濾的酒,常指家釀的酒。
- 斟:倒(酒)。
- 自適:自我滿足,自在舒適。
- 柴門:用樹枝編扎的簡陋的門,常用來形容貧寒之家。
- 爲期:約定時間。
- 相看:互相看着。
- 無厭:不感到厭倦。
翻譯
自己倒滿未過濾的家釀酒,自在舒適地享受着;雖然有扇用樹枝編扎的門,但常常是關着的。與老友約定了白髮之約,彼此看着對方,對眼前的青山景色永不感到厭倦。
賞析
這首作品描繪了一幅寧靜的田園生活畫面,通過「濁酒滿斟」和「柴門常關」表達了詩人自得其樂、遠離塵囂的生活態度。詩中「與老爲期白髮」展現了詩人對友情的珍視和對時光流轉的感慨,而「相看無厭青山」則進一步以青山爲喻,表達了詩人對自然美景的無限欣賞和內心的寧靜滿足。整首詩語言簡練,意境深遠,透露出一種超脫世俗、嚮往自然的情懷。