次衛律本憲史紅梅韻

· 葉顒
本是孤山雪裏花,朱脣得酒改容華。 貪勻南國佳人面,忘卻西湖處士家。 一種暗香凝夜月,十分嬌韻醉時霞。 鄰牆豔杏誠非伍,須信南人語未差。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • :和詩,依照別人詩詞的韻腳或意思而寫作。
  • 衛律本憲史:人名,具體身份不詳。
  • 紅梅韻:指以紅梅爲題材的詩詞韻腳。
  • 孤山:山名,位於杭州西湖,以梅花著稱。
  • 朱脣:紅唇,比喻紅梅。
  • 容華:容貌。
  • 南國:指南方的地區。
  • 佳人:美女。
  • 處士:古代稱有才德而隱居不仕的人。
  • 暗香:幽香。
  • :凝聚。
  • 嬌韻:嬌媚的風韻。
  • 醉時霞:形容紅梅如醉後的霞光。
  • 鄰牆:隔壁的牆。
  • 豔杏:豔麗的杏花。
  • 誠非伍:實在不能相提並論。
  • 南人:南方人。

翻譯

這紅梅本是孤山上的雪中花,紅唇般的顏色因酒而更顯嬌豔。 它貪戀着南國佳人的面容,卻忘記了西湖邊處士的家。 一種幽香在夜月下凝聚,十分嬌媚的風韻如同醉後的霞光。 隔壁牆上的豔麗杏花實在不能與之相提並論,必須相信南方人的話不假。

賞析

這首作品以紅梅爲主題,通過描繪其獨特的美麗和風韻,展現了紅梅的孤高與嬌豔。詩中「朱脣得酒改容華」一句,巧妙地將紅梅比作飲酒後的佳人,形象生動。後文通過對比鄰牆的豔杏,強調了紅梅的非凡氣質,表達了詩人對紅梅的讚美之情。整首詩語言優美,意境深遠,充分展現了紅梅的獨特魅力。

葉顒

元明間金華府金華人,字景南,一字伯愷,自號雲?天民。元末隱居不出,至正中自刻其詩,名《樵雲獨唱》。入明,舉進士,官行人司副。後免官家居,授徒甚衆。 ► 573篇诗文