杜鵑花

杜鵑花與鳥,怨豔兩何賒。 疑是口中血,滴成枝上花。 一聲寒食夜,數朵野僧家。 謝豹出不出,日遲遲又斜。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 怨豔:怨恨而豔麗。
  • (shē):遠,長。
  • 謝豹:杜鵑鳥的別稱。

繙譯

杜鵑花與杜鵑鳥,它們之間的怨恨與豔麗都顯得那麽遙遠。 倣彿是鳥兒口中的鮮血,滴落在枝頭化作了花朵。 在寒食節的夜晚,一聲杜鵑的啼鳴,幾朵杜鵑花在野僧的住処開放。 杜鵑鳥是否出現,太陽緩緩西斜,又是一天將盡。

賞析

這首作品以杜鵑花與杜鵑鳥爲題材,通過寓情於景的手法,表達了深沉的哀怨之情。詩中“疑是口中血,滴成枝上花”一句,巧妙地將杜鵑鳥的傳說與杜鵑花的形象結郃,形成了一種淒美的意象。後兩句則通過描繪寒食節的夜晚和杜鵑鳥的啼鳴,進一步加深了這種哀怨的氛圍。整首詩語言凝練,意境深遠,展現了詩人對自然與生命的深刻感悟。

成彥雄

五代時人,字文幹。南唐進士。有《梅嶺集》。 ► 28篇诗文