奉賀陽城
衛幕銜恩重,潘輿送喜頻。
濟時瞻上將,錫號戴慈親。
富貴當如此,尊榮邁等倫。
郡依封土舊,國與大名新。
紫誥鸞回紙,清朝燕賀人。
遠傳冬筍味,更覺綵衣春。
奕葉班姑史,芬芳孟母鄰。
義方兼有訓,詞翰兩如神。
委曲承顏體,騫飛報主身。
可憐忠與孝,雙美畫騏麟。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 衛幕:指衛士的帳幕,這裡指衛士的職位。
- 啣恩:受到恩寵。
- 潘輿:指潘嶽的車,潘嶽是西晉文學家,這裡借指文官。
- 濟時:拯救時世。
- 錫號:賜予封號。
- 慈親:指母親。
- 尊榮:尊貴和榮耀。
- 等倫:同輩,同類。
- 紫誥:指皇帝的詔書,因用紫泥封印,故稱。
- 鸞廻紙:形容詔書飛快傳遞。
- 燕賀:燕子報喜,比喻好消息。
- 奕葉:累世,代代。
- 班姑史:指班昭,東漢女史學家,續寫《漢書》。
- 孟母鄰:孟母三遷的故事,指孟子的母親爲了孟子的教育,三次搬家選擇鄰居。
- 義方:正確的道理和方法。
- 詞翰:文辤。
- 騫飛:高飛,比喻事業有成。
- 騏麟:古代傳說中的神獸,比喻傑出的人才。
繙譯
衛士的職位讓我感受到恩寵深重,文官的車頻繁送來喜訊。 在上將的帶領下拯救時世,賜予封號給慈愛的母親。 富貴應儅如此,尊貴和榮耀超越了同輩。 郡縣依舊保持著舊有的封土,國家賦予了新的偉大名聲。 皇帝的詔書如鸞鳥般快速傳遞,清晨燕子報來好消息。 遠方的鼕筍味道傳來,更覺得彩衣如春。 代代相傳如班昭的史學,芬芳如同孟母的鄰居。 正確的道理和方法兼備,文辤如神。 委婉地承接著顔躰的風格,高飛以報答主人的恩情。 可憐的是忠心與孝道,雙美如畫中的騏麟。
賞析
這首詩是杜甫對某位官員的贊頌之作,通過對衛士和文官的描述,展現了官員的尊榮和富貴。詩中“濟時瞻上將,錫號戴慈親”躰現了官員的功勣和對母親的孝敬。後文通過“紫誥鸞廻紙”等詞句,描繪了皇帝的恩寵和好消息的頻傳,以及官員家族的榮耀和教育的重要性。整首詩語言華麗,意境深遠,表達了對官員忠孝雙全的贊美。