(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 掖垣(yè yuán):宮牆。
- 竹埤(zhú pí):竹籬。
- 梧:梧桐。
- 尋:古代長度單位,八尺爲一尋。
- 洞門:深邃的門戶。
- 霤(liù):屋檐的滴水處。
- 遊絲:飄動的細絲,常指蜘蛛等昆蟲所吐的絲。
- 鳴鳩:斑鳩的叫聲。
- 乳燕:幼小的燕子。
- 腐儒:迂腐的儒者,詩人自嘲。
- 謬通籍:錯誤地被列入官籍,指自己不配擔任官職。
- 退食:退朝進食,指下班。
- 遲迴:徘徊不前。
- 違寸心:違背自己的心意。
- 袞職(gǔn zhí):指三公的職位。
- 雙南金:指珍貴的南方產的銅,比喻有價值的東西。
翻譯
宮牆邊的竹籬和梧桐樹高達十尋,深邃的門戶對着屋檐滴水處,總是顯得陰暗。 白日裏,落花和飄動的細絲靜靜地落下,斑鳩的叫聲和幼小的燕子在春深的時節裏迴盪。 我這個迂腐的儒者,晚年錯誤地被列入官籍,下班後徘徊不前,違背了自己的心意。 在三公的職位上,我未曾有過一字之補,自比珍貴的雙南金,感到慚愧。
賞析
這首詩描繪了杜甫在宮中的所見所感,通過對宮牆、竹籬、梧桐等自然景物的描寫,營造出一種靜謐而略帶憂鬱的氛圍。詩中「落花遊絲白日靜」一句,以動襯靜,表達了詩人內心的寧靜與孤獨。後兩句則表達了詩人對自己官職的無奈和自責,認爲自己雖居高位,卻無所作爲,感到愧疚。整首詩語言凝練,意境深遠,表達了詩人對官場生涯的反思和對個人價值的追求。