(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 夏臘:指夏季的末尾,即農曆六月。
- 歲方深:年歲已深,指時間長久。
- 徹曙:通宵達旦。
- 銷雪院:指僧人居住的院子,因僧人修行清淨,如同消融的雪。
- 過雲心:比喻心境超脫,如同雲過不留痕跡。
- 寒磬:清冷的磬聲,磬是佛教中的一種打擊樂器。
- 清函谷:函谷關,這裏指函谷關一帶的清幽。
- 孤鍾:孤獨的鐘聲。
- 宿華陰:華陰,地名,這裏指在華陰過夜。
- 遊舊寺:訪問舊時的寺廟。
- 月色似雙林:雙林,指釋迦牟尼佛在雙樹下涅槃的地方,這裏比喻月色清幽,如同佛涅槃之地。
翻譯
夏日已深,歲月悠長,我徹夜吟詠,思歸之情難以自抑。 尚未離開這清淨的僧院,我的心已如雲過不留痕跡般超脫。 清冷的磬聲在函谷關迴盪,孤獨的鐘聲在華陰過夜時響起。 告別京城,遊訪舊時的寺廟,月色清幽,彷彿佛涅槃的雙林之地。
賞析
這首詩描繪了詩人送別遠上人歸京時的深情與超脫心境。詩中,「夏臘歲方深」點明瞭時節,而「思歸徹曙吟」則表達了詩人對歸途的渴望與不捨。後句「未離銷雪院,已有過雲心」巧妙地以「銷雪」和「過雲」比喻僧人的清淨與超脫,展現了詩人對佛門生活的嚮往與理解。結尾的「月色似雙林」更是以佛家典故,營造出一種超凡脫俗的意境,使整首詩充滿了禪意與哲理。