中秋與空上人同宿華嚴寺

埽榻相逢宿,論詩舊梵宮。 磬聲迎鼓盡,月色過山窮。 庭簇安禪草,窗飛帶火蟲。 一宵何惜別,回首隔秋風。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 埽榻(sǎo tà):掃除牀榻,準備接待客人。
  • 梵宮(fàn gōng):指佛教寺廟。
  • 磬聲(qìng shēng):佛教法器磬發出的聲音。
  • 安禪:指僧人坐禪修行。
  • 帶火蟲:指螢火蟲。

翻譯

掃除牀榻,我們相聚在華嚴寺中過夜,談論詩歌,回憶往昔在佛寺的時光。 磬聲隨着鼓聲漸漸消逝,月光灑滿山間,照亮了每一個角落。 庭院中聚集着用於僧人坐禪的草墊,窗戶外螢火蟲帶着微光飛舞。 這一夜的別離,又何須吝惜,回首間,秋風已隔。

賞析

這首詩描繪了中秋夜與空上人在華嚴寺共宿的情景,通過細膩的環境描寫和深情的別離感慨,展現了詩人對友情的珍視和對時光流轉的感慨。詩中「磬聲迎鼓盡,月色過山窮」一句,以磬聲和月色爲媒介,巧妙地表達了時間的流逝和空間的遼闊,營造出一種寧靜而深遠的意境。結尾的「一宵何惜別,回首隔秋風」則透露出詩人對友情的深切留戀和對未來重逢的期盼。

冷朝陽

唐潤州江寧人。代宗大曆四年,登進士第。不待授官,即歸鄉省親,一時詩人多爲詩以送。後爲澤潞節度使薛嵩從事。德宗興元初,任太子正字。爲詩工寫景,長於五律。 ► 11篇诗文