經墮淚碑

· 任翻
羊公傳化地,千古事空存。 碑已無文字,人猶敬子孫。 峴山長閉恨,漢水自流恩。 數處煙嵐色,分明是淚痕。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 羊公:指羊祜,西晉名將,曾在峴山(今湖北襄陽南)駐軍,死後百姓在其駐地建碑紀念。
  • 傳化地:指羊祜的功德傳揚之地。
  • 峴山:山名,位於今湖北省襄陽市南。
  • 漢水:長江最長支流,流經湖北襄陽。
  • 煙嵐:山中的雲霧。

翻譯

羊祜的功德傳揚之地,千古的歷史只留下空洞的記憶。 那碑石上已無文字,但人們依舊尊敬他的後代。 峴山似乎永遠閉鎖着哀愁,漢水則自然流淌着恩澤。 幾處山間的雲霧色彩,分明是那淚痕未乾。

賞析

這首作品通過對羊祜功德地的描繪,表達了對歷史變遷的感慨和對先賢的懷念。詩中「碑已無文字」一句,既是對歷史遺蹟的寫實,也隱喻了歷史的遺忘與消逝。後句「人猶敬子孫」則展現了人們對羊祜精神的傳承與尊敬。結尾的「煙嵐色,分明是淚痕」以景結情,將自然景色與人的情感巧妙結合,表達了深沉的哀思和對歷史的無限追憶。

任翻

任翻

唐末人。曾寓居台州。有詩名。張爲《詩人主客圖》列其爲清奇雅正主下升堂者。有集一卷,又著《文章玄妙》一卷,論詩歌聲病、對偶,今皆不存。 ► 17篇诗文

任翻的其他作品