春閨辭二首

捲簾遲日暖,睡起思沈沈。 遼海音塵遠,春風旅館深。 疏篁留鳥語,曲砌轉花陰。 寄語長征客,流年不易禁。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 捲簾:拉開窗簾。
  • 遲日:指春日,因爲春天白天較長,故稱遲日。
  • 沈沈:形容心情沉重。
  • 遼海:指邊遠地區,這裏可能指詩人的故鄉或遠方。
  • 音塵:消息,音信。
  • 旅館:旅途中的住宿處。
  • 疏篁:稀疏的竹林。
  • 曲砌:曲折的臺階。
  • 長征客:遠行的人。
  • 流年:流逝的時光。
  • 不易禁:難以忍受。

翻譯

拉開窗簾,春日的陽光溫暖而遲緩,醒來後心情沉重。 遠在遼海的故鄉音信全無,春風在旅館深處吹拂。 稀疏的竹林中鳥兒在歌唱,曲折的臺階旁花影婆娑。 寄語那些遠行的人,流逝的時光讓人難以忍受。

賞析

這首作品描繪了春天旅館中的孤獨與思念。詩中「捲簾遲日暖」一句,既展現了春日的溫暖,又隱含了詩人對遠方親人的思念。後句「遼海音塵遠」進一步加深了這種思念之情,表達了詩人對故鄉和親人的無限眷戀。詩中的自然景物如「疏篁留鳥語,曲砌轉花陰」,以景寓情,增添了詩的意境美。結尾的「寄語長征客,流年不易禁」則是對所有遠行者的深情寄語,抒發了對時光流逝的無奈和感慨。

李中

五代時南唐隴西人,字有中。爲淦陽宰。工詩文,有《碧雲集》。 ► 311篇诗文