獻徐舍人
清名喧四海,何止並南金。
奧學羣英伏,多才萬乘欽。
秩參金殿峻,步歷紫微深。
顧聞承中旨,絲綸演帝心。
褒雄饒義路,賈馬避詞林。
下直無他事,開門對遠岑。
軒窗來晚吹,池沼歇秋霖。
蘚點生棋石,茶煙過竹陰。
希夷元已達,躁競豈能侵。
羽客閒陪飲,詩人伴靜吟。
自漸爲滯物,多幸辱虛襟。
此日重遭遇,心期出陸沈。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 清名:清高的名聲。
- 南金:古代指南方優質的金屬,比喻優秀的人才。
- 奧學:深奧的學問。
- 萬乘:古代指帝王,這裏指皇帝。
- 秩參:官職高。
- 金殿:皇宮中的大殿。
- 紫微:古代星象學中的紫微垣,比喻皇帝的居所。
- 中旨:皇帝的旨意。
- 絲綸:皇帝的詔書。
- 演:傳達。
- 褒雄:讚美英雄。
- 賈馬:指古代文學家賈誼和司馬遷。
- 下直:下班。
- 遠岑:遠處的山。
- 軒窗:窗戶。
- 池沼:池塘。
- 秋霖:秋天的連綿雨。
- 蘚點:苔蘚的斑點。
- 茶煙:煮茶時升起的煙霧。
- 希夷:道家追求的無爲而治的境界。
- 躁競:急躁和競爭。
- 羽客:道士。
- 自漸:自感。
- 滯物:無用之物。
- 辱虛襟:辱沒了虛懷若谷的心態。
- 心期:心意所向。
- 陸沈:隱居。
翻譯
清高的名聲響徹四海,何止是南方的金子般珍貴。深奧的學問讓衆多英才佩服,多才多藝受到皇帝的欽佩。官職高至金殿之上,步履深入紫微垣。聽聞傳達皇帝的旨意,詔書傳達着帝心。讚美英雄,饒恕義士,賈誼和司馬遷避開了文學的林園。下班後無其他事務,開門對着遠處的山。窗戶迎來了晚風,池塘停止了秋雨。苔蘚斑點生在棋石上,茶煙飄過竹林的陰影。追求無爲而治的境界已經達到,急躁和競爭怎能侵擾。道士閒暇時陪伴飲酒,詩人相伴靜靜吟詠。自感是無用之物,多虧了虛懷若谷的心態。今日再次相遇,心意所向是隱居。
賞析
這首詩讚美了徐舍人的清高名聲、深奧學問和多才多藝,以及他在朝中的高位和對皇帝旨意的傳達。詩中描繪了徐舍人下班後的閒適生活,與自然和諧相處,追求內心的寧靜和無爲而治的境界。最後表達了對再次相遇的期待,以及對隱居生活的嚮往。整首詩語言優美,意境深遠,表達了詩人對徐舍人的敬仰和對隱逸生活的嚮往。