(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 下第:科舉考試不中。
- 省覲:回家探望父母。
- 燕山:山名,位於今河北省境內。
- 霜蹄:指馬蹄,比喻旅途的艱辛。
- 蹶:跌倒。
- 超忽:迅速,突然。
- 風翮:指鳥的翅膀,比喻遠大的抱負。
- 摶:盤旋,飛翔。
- 閒:同「閒」,平常。
- 文度:指文雅的風度。
- 士龍:指有才華的人。
- 雲間:指遠離塵世的地方,比喻高遠。
- 南轅:指南方的車,比喻歸途。
- 鬢欲斑:指頭髮開始變白,形容憂愁或年老。
翻譯
落葉紛飛,蓬草飄搖,天已寒冷,你急忙收拾書卷,匆匆離開燕山。 馬蹄雖暫時跌倒,但終將迅速前行;鳥翅高飛,只當作平常事。 你文雅的風度應該歸於膝上的琴瑟,有才華的人能長久留在高遠之地。 深秋送走了南歸的客人,一夜之間思家之情讓我鬢髮開始斑白。
賞析
這首作品描繪了秋天的淒涼景象和歸途的艱辛,表達了詩人對友人歸家的祝福和對家鄉的深深思念。詩中運用了豐富的意象,如「木落蓬飛」、「霜蹄暫蹶」、「風翮高摶」,生動地展現了旅途的艱難和友人的堅韌不拔。後兩句則通過「文度且應歸膝上」和「士龍能久在雲間」的對比,讚美了友人的文雅與才華。最後,以「深秋送盡南轅客,一夜思家鬢欲斑」作結,抒發了詩人對家鄉的深切思念,情感真摯動人。