送柳湯佐

· 薛漢
太行盤踞勢嚴嚴,五馬初行衆具瞻。 他日去思應借寇,此時來暮正歌廉。 七賢舊竹風流在,萬善新茶歲貢兼。 莫謂名邦天稍遠,飛龍曾向此中潛。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 太行:山名,位於今河北、山西交界處。
  • 盤踞:佔據,這裏形容山勢雄偉。
  • 嚴嚴:形容山勢險峻。
  • 五馬:古代官員的代稱,這裏指柳湯佐。
  • 具瞻:衆人矚目。
  • 去思:離別時的思念。
  • 借寇:比喻借用敵人的力量來增強自己。
  • 來暮:比喻晚到,這裏指柳湯佐的到任。
  • 歌廉:讚美廉潔。
  • 七賢:指魏晉時期的七位名士,這裏比喻柳湯佐的才德。
  • 舊竹:比喻舊時的風流人物。
  • 萬善:指各種善行。
  • 新茶:比喻新的事物或人物。
  • 歲貢:每年進貢的物品。
  • 名邦:有名的地區或國家。
  • 飛龍:比喻傑出的人才。
  • 此中潛:在這裏潛伏或隱居。

翻譯

太行山巍峨聳立,山勢雄偉,你初次上任,衆人都矚目你的風采。 將來離別時,人們定會思念你,希望你能像借用敵人的力量一樣,增強這個地方的繁榮。 你的到來雖然稍晚,但正是時候讚美你的廉潔。 七賢那樣的風流人物雖然已成過去,但你的到來帶來了新的希望和善行。 不要以爲這個地方離天稍遠,就沒有傑出的人才,飛龍也曾在這裏潛伏。

賞析

這首詩是薛漢送別柳湯佐的作品,通過描繪太行山的雄偉和柳湯佐的到任,表達了對他的讚美和期望。詩中運用了豐富的比喻和典故,如「借寇」、「歌廉」、「七賢」、「飛龍」等,展現了柳湯佐的才德和廉潔,同時也表達了對他的思念和對他未來作爲的期待。整首詩語言凝練,意境深遠,情感真摯,是一首優秀的送別詩。

薛漢

元溫州永嘉人,字宗海。幼力學,有令譽。以青田教諭,遷諸暨州學正。泰定帝時選充國子助教卒。工詩文,尤善於鑑辨古物。有《宗海集》。 ► 46篇诗文