古樹夕陽盡,空江暮靄收。 寂寞扣船坐,獨生千里愁。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 暮靄(mù ǎi):傍晚的雲霧。
  • 扣船:指停船靠岸。

翻譯

古老的樹木在夕陽的餘暉中漸漸失去了色彩,寬闊的江面上傍晚的雲霧也慢慢散去。 我孤獨地坐在停靠的船上,心中涌起了千里之外的憂愁。

賞析

這首作品以簡潔的語言描繪了傍晚時分的江景,通過「古樹」、「夕陽」、「空江」、「暮靄」等意象,營造出一種靜謐而略帶憂鬱的氛圍。詩人在「扣船坐」中透露出孤獨與寂寞,而「獨生千里愁」則深刻表達了遠離家鄉、思念親人的情感。整首詩情感真摯,意境深遠,展現了唐代詩人權德輿細膩的情感世界和對自然景物的敏銳捕捉。

權德輿

權德輿

權德輿,唐代文學家,大臣。字載之,行三。天水略陽(今甘肅秦安)人,家於潤州丹陽(今江蘇丹陽)。名士權皋子。未冠,即以文章稱,杜佑、裴胄交闢之。德宗聞其材,召爲太常博士,改左補闕,兼制誥,進中書舍人,歷禮部侍郎,三知貢舉。憲宗元和初,歷兵部、吏部侍郎,坐郎吏誤用官闕,改太子賓客。俄復前官,遷太常卿,拜禮部尚書,同平章事。會李吉甫再秉政,帝又自用李絳,議論持異,德輿從容不敢有所輕重,坐是罷,以檢校吏部尚書留守東都。復拜太常卿,徙刑部尚書,出爲山南西道節度使。二年,以病乞還,卒於道,年六十。贈左僕射,諡曰文。 ► 391篇诗文