周平西墓

英威今寂寞,陳跡對崇丘。 壯志清風在,荒墳白日愁。 窮泉那復曉,喬木不知秋。 歲歲寒塘側,無人水自流。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 窮泉:指深埋地下的墓穴。
  • 喬木:高大的樹木。

繙譯

英勇的威名如今已沉寂,衹畱下陳舊的遺跡麪對著高大的山丘。 壯志與清風依舊在,但荒涼的墳墓在白日下顯得憂愁。 深埋的墓穴不再知曉天明,高大的樹木不知鞦天的來臨。 年複一年,在寒塘的旁邊,沒有人的水流依舊自顧自地流淌。

賞析

這首作品通過對周平西墓的描繪,表達了對英雄逝去後的哀思與對時光流轉的感慨。詩中,“英威今寂寞”一句,既是對英雄昔日威名的緬懷,也是對其死後孤寂的感歎。“荒墳白日愁”則進一步以荒涼的景象,加深了這種哀愁的氛圍。後兩句通過對自然景物的描寫,如“喬木不知鞦”,隱喻了時間的無情和人事的滄桑。整首詩語言簡練,意境深遠,透露出一種淡淡的憂傷和對過往英雄的敬仰。

權德輿

權德輿

權德輿,唐代文學家,大臣。字載之,行三。天水略陽(今甘肅秦安)人,家於潤州丹陽(今江蘇丹陽)。名士權皋子。未冠,即以文章稱,杜佑、裴胄交闢之。德宗聞其材,召爲太常博士,改左補闕,兼制誥,進中書舍人,歷禮部侍郎,三知貢舉。憲宗元和初,歷兵部、吏部侍郎,坐郎吏誤用官闕,改太子賓客。俄復前官,遷太常卿,拜禮部尚書,同平章事。會李吉甫再秉政,帝又自用李絳,議論持異,德輿從容不敢有所輕重,坐是罷,以檢校吏部尚書留守東都。復拜太常卿,徙刑部尚書,出爲山南西道節度使。二年,以病乞還,卒於道,年六十。贈左僕射,諡曰文。 ► 391篇诗文