(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 窮泉:指深埋地下的墓穴。
- 喬木:高大的樹木。
繙譯
英勇的威名如今已沉寂,衹畱下陳舊的遺跡麪對著高大的山丘。 壯志與清風依舊在,但荒涼的墳墓在白日下顯得憂愁。 深埋的墓穴不再知曉天明,高大的樹木不知鞦天的來臨。 年複一年,在寒塘的旁邊,沒有人的水流依舊自顧自地流淌。
賞析
這首作品通過對周平西墓的描繪,表達了對英雄逝去後的哀思與對時光流轉的感慨。詩中,“英威今寂寞”一句,既是對英雄昔日威名的緬懷,也是對其死後孤寂的感歎。“荒墳白日愁”則進一步以荒涼的景象,加深了這種哀愁的氛圍。後兩句通過對自然景物的描寫,如“喬木不知鞦”,隱喻了時間的無情和人事的滄桑。整首詩語言簡練,意境深遠,透露出一種淡淡的憂傷和對過往英雄的敬仰。

權德輿
權德輿,唐代文學家,大臣。字載之,行三。天水略陽(今甘肅秦安)人,家於潤州丹陽(今江蘇丹陽)。名士權皋子。未冠,即以文章稱,杜佑、裴胄交闢之。德宗聞其材,召爲太常博士,改左補闕,兼制誥,進中書舍人,歷禮部侍郎,三知貢舉。憲宗元和初,歷兵部、吏部侍郎,坐郎吏誤用官闕,改太子賓客。俄復前官,遷太常卿,拜禮部尚書,同平章事。會李吉甫再秉政,帝又自用李絳,議論持異,德輿從容不敢有所輕重,坐是罷,以檢校吏部尚書留守東都。復拜太常卿,徙刑部尚書,出爲山南西道節度使。二年,以病乞還,卒於道,年六十。贈左僕射,諡曰文。
► 391篇诗文
權德輿的其他作品
- 《 奉和韋諫議奉送水部家兄上後書情寄諸兄弟仍通簡南宮親舊並呈兩省閣老院長 》 —— [ 唐 ] 權德輿
- 《 贈廣通上人 》 —— [ 唐 ] 權德輿
- 《 上巳日貢院考雜文不遂赴九華觀祓禊之會以二絕句申贈 》 —— [ 唐 ] 權德輿
- 《 送韋行軍員外赴河陽 》 —— [ 唐 ] 權德輿
- 《 二月二十七日社兼春分端居有懷簡所思者 》 —— [ 唐 ] 權德輿
- 《 讀穀梁傳二首 》 —— [ 唐 ] 權德輿
- 《 過張監閣老宅對酒奉酬見贈 》 —— [ 唐 ] 權德輿
- 《 和司門殷員外早秋省中書 》 —— [ 唐 ] 權德輿