比紅兒詩

· 羅虯
自隱新從夢裏來,嶺雲微步下陽臺。 含情一向春風笑,羞殺凡花盡不開。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 自隱:自己隱藏。
  • 新從:剛剛從。
  • 嶺雲:山嶺上的雲霧。
  • 微步:輕盈的步伐。
  • 下陽台:從高処走下來。
  • 含情:充滿情感。
  • 一曏:一直,始終。
  • 羞殺:羞愧至極。
  • 凡花:普通的花。

繙譯

我剛剛從夢中隱秘地走來,山嶺上的雲霧輕盈地隨著我走下高台。 我始終帶著深情對著春風微笑,羞愧得讓那些普通的花兒都不敢開放。

賞析

這首詩通過夢境與現實的交織,描繪了一種超凡脫俗的美感。詩中的“自隱新從夢裡來”展現了詩人神秘而幽深的內心世界,而“嶺雲微步下陽台”則以輕盈的步伐和飄渺的雲霧,增添了詩意的浪漫與超然。後兩句“含情一曏春風笑,羞殺凡花盡不開”則巧妙地運用對比手法,表達了詩人對自然之美的獨特感受,以及對平凡事物的超越態度。整首詩語言優美,意境深遠,展現了詩人對美好事物的追求和對世俗的超脫。

羅虯

唐台州人。懿宗鹹通中,與羅鄴、羅隱齊名,時號三羅。累舉不第。僖宗廣明以後,爲鄜州李孝恭從事。傳有妓杜紅兒,善音聲,虯請歌,不答。虯怒,拂衣而起,詰旦手刃之。既而思之,乃取古之美女有姿豔才德者,作絕句百篇,以比紅兒,號《比紅兒》詩,當時盛傳。 ► 103篇诗文

羅虯的其他作品