兩蒙恩賜倭扇欣戴之餘賦此

遠夷效職呈倭扇,聖主覃恩賜侍臣。 捧處九霄紅日近,揮來一片白雲新。 蒲葵側足瞻餘影,蟬雀甘心立後塵。 蕩蕩皇風從此播,炎氛清絕萬方春。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 倭扇:日本製造的扇子。
  • 聖主:指皇帝。
  • 覃恩:廣施恩澤。
  • 九霄:天空的最高處,比喻極高的地位或境界。
  • 蒲葵:一種植物,這裏指蒲葵扇,比喻普通的扇子。
  • 側足:形容站立不安的樣子。
  • 蟬雀:比喻微小的生物。
  • 後塵:跟隨在別人後面,比喻追隨、效仿。
  • 蕩蕩:形容廣大的樣子。
  • 皇風:皇帝的德風。
  • 炎氛:炎熱的氣氛。
  • 清絕:清新至極。
  • 萬方:全國各地,泛指天下。

翻譯

遠方的夷人獻上倭扇,聖明的君主廣施恩澤,賜予侍臣。 捧着這扇子,彷彿九天之上的紅日也近在咫尺,揮動之間,一片白雲般的新意撲面而來。 普通的蒲葵扇只能側立不安地望着它的影子,而蟬雀這些微小的生物甘心追隨其後。 皇帝的德風從此廣爲傳播,炎熱的氣氛被清新至極的氣息所取代,天下迎來了春天。

賞析

這首作品表達了對皇帝恩賜倭扇的感激之情,並通過扇子的象徵意義,讚美了皇帝的德風和國家的繁榮景象。詩中,「九霄紅日近」和「一片白雲新」運用了生動的比喻,形象地描繪了倭扇的珍貴和皇帝恩澤的廣大。後兩句則通過對比蒲葵扇和蟬雀的卑微,突出了倭扇的高貴和皇帝恩賜的非凡意義。最後,詩人以「蕩蕩皇風」和「萬方春」作結,表達了對國家美好未來的祝願。

夏原吉

明江西德興人,遷湖廣長沙府湘陰,字惟哲。洪武二十三年舉人。入太學,擢戶部主事。永樂初進尚書,主持浙西、蘇、鬆治水事。布衣徒步,日夜經劃。七年,兼攝行在禮部、兵部、都察院事。十九年,以諫帝北征沙漠,繫獄。二十二年,成祖死,仁宗即位,獲釋。累進太子少保、兼少傅,尚書如故。宣宗即位後,以舊輔益親重。漢王高煦反,原吉與楊榮勸帝親征平叛。宣德五年,卒官。歷事五朝,外掌度支,內預機務,爲政能持大體。卒諡忠靖。有《夏忠靖公集》。 ► 262篇诗文