所属合集
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 暄風:和暖的風。
- 金吾:古代官名,掌管京城的治安。
- 西第:西邊的宅第,指劉金吾的住所。
- 傳觴:傳遞酒杯,指宴飲。
- 粲爛:燦爛,光彩奪目。
- 偏:特別,尤其。
- 參差:不齊的樣子。
- 繞樑:環繞屋樑,形容聲音悠揚,久久不息。
- 賦就:完成賦文。
- 潛弄色:暗中展現色彩。
- 吟餘:吟詠之後。
- 接䍦:古代的一種頭巾。
- 顛倒:形容醉態,頭巾歪斜。
- 通家:世交。
- 雁行:比喻兄弟。
翻譯
暖和的陽光和輕柔的風充滿了半個畫堂,劉金吾的西邊宅第在傍晚時分傳遞着酒杯。 書架上擺滿了燦爛的圖書,綠竹高低錯落地環繞着屋樑。 賦文完成後,桃花悄悄地展現着色彩,吟詠之後,梅花的香氣四處飄散。 頭巾歪斜,不要推辭醉意,只希望能記得我們家族間舊日的兄弟情誼。
賞析
這首作品描繪了在劉金吾家中宴飲的場景,通過暖日、暄風、圖書、綠竹等意象,營造出一種溫馨而文雅的氛圍。詩中「賦就桃花潛弄色,吟餘梅萼亂飛香」巧妙地將自然景物與文學創作相結合,表達了詩人對自然美的細膩感受和對文學創作的熱愛。結尾的「接䍦顛倒休辭醉,能憶通家舊雁行」則流露出詩人對舊日情誼的懷念,增添了詩歌的情感深度。
胡應麟
明金華府蘭溪人,字元瑞,號少室山人,更號石羊生。萬曆間舉人,久不第。築室山中,購書四萬餘卷,記誦淹博,多所撰著。曾攜詩謁王世貞,爲世貞激賞。有《少室山房類稿》、《少室山房筆叢》、《詩藪》。
► 4032篇诗文