所属合集
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
幽閨曲:古代詩名,意爲在幽靜的閨房中所唱的曲子。
屈大均:明代詩人。
菱(líng):一種水生植物。
芡(qiàn):古代稱谷粟的一種。
翻譯
化完妝走下臺階,正好看到春水滿溢。
嘆息聲在池塘中響起,菱荷雖寒,芡實卻溫暖。
賞析
這首詩描繪了一個婦女妝扮完畢走出閨房,看到春水氾濫的情景。她在池塘邊感嘆,菱荷雖然感覺涼冷,但菡萏的果實卻顯得溫暖。詩人通過描繪這一幕,展現了春天的生機盎然和人們對自然的感慨之情。

屈大均
明末清初廣東番禺人,初名紹隆,字介子,號翁山。明末諸生。清初曾與魏耕等進行反清活動。後爲僧,名今種,字一靈、騷餘。中年仍改儒服,用今名。足跡遍及江浙與北方各省。詩與陳恭尹、樑佩蘭稱嶺南三家。有《翁山文外、詩外》、《廣東新語》、《四朝成仁錄》等。均乾隆朝嚴禁之書。
► 6730篇诗文