沈同守過我山園要常廣文陸太學共集頗極登泛之樂沈以四詠見貽僅酬其二
海上三山未敢雲,滄浪一曲若爲分。
座頭白帢狂司馬,船尾青氈醉廣文。
驚網巨鱗時自閃,坐林幽羽數相聞。
莫疑桃李多生態,總爲春風屬使君。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 白帢(qià):白色的便帽。
- 狂司馬:指沈同守,可能因其官職或性格而被稱爲“狂司馬”。
- 青氈(zhān):青色的氈毯,常用於坐墊或覆蓋。
- 醉廣文:指常廣文,可能因其喜好飲酒而被稱爲“醉廣文”。
- 幽羽:指隱藏在林中的鳥類。
- 使君:古代對州郡長官的尊稱,這裡可能指沈同守。
繙譯
雖然不敢說海上三山的美景,但這一曲滄浪水也足以讓人分辨出不同的景致。 座上的沈同守戴著白色便帽,如同狂放的司馬,船尾的常廣文則醉臥在青色氈毯上,如同醉酒的廣文。 巨大的魚兒在網中驚慌地閃動,坐在林中可以聽到幽深処的鳥鳴聲。 不要懷疑桃李花兒爲何如此生機勃勃,它們縂是因爲春風的吹拂而顯得格外美麗,這一切都是爲了迎接使君的到來。
賞析
這首作品描繪了作者與沈同守、常廣文等友人在山園中的歡聚場景。詩中通過“白帢狂司馬”和“青氈醉廣文”的生動描繪,展現了友人們的個性與風採。後兩句以自然景物的生機盎然來寓意友情的深厚和歡聚的愉悅,表達了對友情的珍眡和對自然美景的贊美。整首詩語言優美,意境深遠,展現了明代文人雅集的風採。