程孟孺謁餘武昌以是日至而餘以是日發因偕登廬嶽各返故里遂成二絕爲贈並呈豫章諸王孫

君作遊人上武昌,我爲遷客下潯陽。 何如一醉匡廬色,歸臥滄江紫氣傍。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 遷客:被貶謫的官員。
  • 潯陽:今江西省九江市,古稱潯陽。
  • 匡廬:廬山的別稱。
  • 滄江:泛指江河。
  • 紫氣:吉祥的征兆,常用來比喻帝王、聖賢等出現的預兆。

繙譯

你作爲遊人來到武昌,而我作爲被貶的官員前往潯陽。 何不一起醉心於廬山的美景,然後各自歸去,躺在江畔,身邊環繞著吉祥的紫氣。

賞析

這首作品表達了詩人王世貞與友人程孟孺在武昌相遇,又因各自命運不同而分別的情感。詩中通過對比“遊人”與“遷客”的身份,突出了人生的無常和離別的無奈。後兩句則轉爲豁達,以醉心自然美景和歸隱江畔的美好願景,寄托了對未來的美好期許。整首詩語言簡練,意境深遠,表達了詩人對友情的珍眡和對生活的積極態度。

王世貞

王世貞

明蘇州府太倉人,字元美,自號鳳洲,又號弇州山人。嘉靖二十六年進士,官刑部主事。楊繼盛因彈劾嚴嵩而下獄,世貞時進湯藥,又代其妻草疏。楊死,復棺殮之。嚴嵩大恨。會韃靼軍入塞,嵩諉過於世貞父薊遼總督王忬,下獄。世貞與弟王世懋伏嵩門乞貸,忬卒論死,兄弟號泣持喪歸。隆慶初訟父冤,復父官。後累官刑部尚書,移疾歸。好爲古詩文,始與李攀龍主文盟,主張文不讀西漢以後作,詩不讀中唐人集,以復古號召一世。攀龍死,獨主文壇二十年。於是天下鹹望走其門,操文章之柄,所作亦不盡膺古,而有近似元稹、白居易之作。有《弇山堂別集》、《嘉靖以來首輔傳》、《觚不觚錄》、《弇州山人四部稿》等。 ► 7138篇诗文