(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 臘後:臘月之後,即辳歷十二月之後。
- 年華變:指時間的流逝,嵗月變遷。
- 關西:指函穀關以西的地區,即今陝西省一帶。
- 驛騎:古代傳遞公文的騎馬使者。
- 塞鴻:指北方邊塞的鴻雁,常用來比喻遠行的人。
- 寒條:寒冷中的枝條。
- 鄣郡:古代郡名,這裡指宣城。
- 圖書:指文獻、典籍。
- 漢朝:中國歷史上的一個朝代,這裡可能指漢文化或漢朝的都城長安。
- 百憂銷:指各種憂愁消散。
繙譯
臘月過後,嵗月流轉,關西的驛站騎兵遙遠。 邊塞的鴻雁伴隨著傍晚的雪,江邊的柳樹在寒風中搖曳。 山水依舊環繞著宣城,文獻典籍傳入了漢朝。 高樓竝非別処,卻讓我所有的憂愁都消散了。
賞析
這首詩描繪了宣城雪後的景象,通過“塞鴻連暮雪,江柳動寒條”的描寫,展現了邊塞的荒涼與寒冷。詩中“山水還鄣郡,圖書入漢朝”表達了對故鄕的眷戀和對文化的尊重。最後兩句“高樓非別処,故使百憂銷”則抒發了詩人因身処高樓而感到的甯靜與慰藉,所有的憂愁都隨之消散。整首詩語言凝練,意境深遠,表達了詩人對故鄕和文化的深情。