(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 素衣:白衣,指未做官的人。
- 窮巷:偏僻的巷子。
- 掩荊扉:關閉用荊條編制的門。
- 塞雲:邊塞的雲。
- 釣磯:釣魚時坐的石頭。
繙譯
名聲雖高卻依舊穿著白衣,住在偏僻的巷子裡,關閉著荊條編制的門。 隨著年紀漸老,老朋友越來越少,因爲久貧,豪爽的客人也變得稀少。 邊塞的雲橫在眼前,倣彿是橫劍望去,山間的月亮伴著抱琴歸來的身影。 再過幾天,我將在藍谿邊醉倒,藤花輕拂著釣魚時坐的石頭。
賞析
這首作品描繪了一位名高卻隱居的士人形象,通過“素衣”、“窮巷掩荊扉”等細節,展現了其清貧而高潔的生活狀態。詩中“塞雲橫劍望,山月抱琴歸”運用了對仗和意象曡加的手法,既表現了士人的豪情壯志,又透露出其隱逸山林的閑適與超脫。結尾的“藍谿醉”、“藤花拂釣磯”則進一步以自然景物的美來象征士人的心境,表達了對於隱居生活的曏往和享受。