(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 儒翁:指儒者,有學問的老者。
- 遺文:指前人留下的著作或文獻。
- 漢庭:指漢朝朝廷。
- 使氣:指憑藉權勢行事。
- 張禹:漢代著名儒者,後因權臣王莽的排擠而失勢。
- 楚國:指古代楚國,今湖北一帶。
- 懷憂:心中憂慮。
- 範雲:戰國時期楚國大夫,因忠於楚國而被秦國所殺。
- 楓葉暗時:指秋天楓葉變紅,暗示季節的變遷。
- 芳花落處:指花朵凋謝的地方。
- 荒墳:荒涼的墳墓。
- 朱弦:紅色的琴絃,代指琴。
- 沈湘怨:指深沉的湘江之怨,湘江流域在古代多有忠臣義士,此指哀怨的樂曲。
- 寒波:寒冷的水波。
- 日欲曛:日落時分,天色漸暗。
翻譯
他歸隱後成爲儒者,爲君王出謀劃策,但故山之中又有誰留下了珍貴的文獻? 在漢朝朝廷中,權勢使張禹這樣的儒者遭受排擠;在楚國,範雲因忠心而憂慮送命。 當楓葉變紅時,我迷失了尋找舊居的方向;在花朵凋謝的地方,我辨認出了荒涼的墳墓。 朱弦彈奏出深沉的湘江之怨,隨着風起,寒冷的水波在日落時分顯得更加淒涼。
賞析
這首詩通過對歷史人物的回顧和對自然景象的描繪,表達了詩人對忠臣義士命運的感慨和對時光流逝的哀愁。詩中「漢庭使氣摧張禹,楚國懷憂送範雲」一句,既反映了歷史的殘酷,也體現了詩人對忠貞不渝精神的讚頌。後兩句通過對楓葉、芳花、荒墳的描寫,營造了一種淒涼的氛圍,表達了詩人對逝去歲月的無限懷念和對忠臣義士的深切哀悼。整首詩語言凝練,意境深遠,情感真摯,展現了許渾詩歌的獨特魅力。