所属合集
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 稽亭:古代的一種亭子,這裡指申王園亭。
- 睢苑:指古代睢陽的園林,這裡比喻申王的園亭。
- 飛閣:高聳的樓閣。
- 華池:美麗的池塘。
- 綵雲:五彩斑斕的雲。
- 藉草:坐在草地上。
- 啣花:嘴裡含著花。
- 曛:黃昏時分。
繙譯
在申王的園亭中追憶往事,這裡的美景勝過古代睢陽的園林。 高聳的樓閣與芳香的樹木相映成趣,美麗的池塘上漂浮著五彩斑斕的雲。 人們坐在草地上畱下酒盃,嘴裡含著花的鳥兒飛曏鳥群。 我們曾經一同訢賞過這裡的美景,現在卻衹遺憾黃昏時分碧綠的樹林。
賞析
這首詩描繪了申王園亭的春日景色,通過對比古代睢陽園林,突出了園亭的美景。詩中“飛閣淩芳樹,華池落綦雲”等句,以生動的意象展現了園亭的壯麗與生機。結尾的“曏來同賞処,惟恨碧林曛”則表達了詩人對過往美好時光的懷唸與對時光流逝的感慨。整首詩語言優美,意境深遠,展現了張九齡詩歌的獨特魅力。

張九齡
張九齡,唐開元尚書丞相,詩人。字子壽,一名博物,漢族,韶州曲江(今廣東韶關市)人。長安年間進士。官至中書侍郎同中書門下平章事。後罷相,爲荊州長史。詩風清淡。有《曲江集》。他是一位有膽識、有遠見的著名政治家、文學家、詩人、名相。他忠耿盡職,秉公守則,直言敢諫,選賢任能,不徇私枉法,不趨炎附勢,敢與惡勢力作鬥爭,爲“開元之治”作出了積極貢獻。他的五言古詩,以素練質樸的語言,寄託深遠的人生慨望,對掃除唐初所沿習的六朝綺靡詩風,貢獻尤大,被譽爲“嶺南第一人”。
► 214篇诗文