所属合集
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 狂歌:放聲歌唱,形容心情愉悅。
- 菊澗濱:菊花盛開的溪邊。
- 花神:指掌管花卉的神靈。
- 玉臺巾:指高潔的巾帽,比喻高潔的品格。
- 西風:秋風。
- 繁華:指盛開的花朵。
- 紅芳:紅色的花朵。
翻譯
每天都在菊花盛開的溪邊放聲歌唱, 花神應該認識我這高潔的巾帽。 秋風掃去了盛開的花朵, 不讓紅色的花朵靠近我這老人。
賞析
這首詩描繪了詩人在菊花盛開的溪邊放聲歌唱的情景,表達了對高潔品格的追求和對秋風掃去繁華的感慨。詩中「花神應識玉臺巾」一句,巧妙地將花神與高潔的巾帽相聯繫,突出了詩人對高潔品格的嚮往。後兩句則通過秋風掃去繁華、不讓紅芳近老人的描寫,表達了詩人對時光流逝、繁華不再的感慨,以及對保持高潔品格的堅定態度。整首詩語言簡練,意境深遠,表達了詩人對美好品格的追求和對時光流逝的感慨。
陳獻章
明廣東新會人,字公甫,號石齋,晚號石翁,居白沙裏,學者稱白沙先生。正統十二年,兩赴禮部不第。從吳與弼講理學,居半年而歸。筑陽春臺,讀書靜坐,數年不出戶。入京至國子監,祭酒邢讓驚爲真儒復出。成化十九年授翰林檢討,乞終養歸。其學以靜爲主,教學者端坐澄心,於靜中養出端倪。蘭溪姜麟稱之爲“活孟子”。又工書畫,山居偶乏筆,束茅代之,遂自成一家,時呼爲茅筆字。畫多墨梅。有《白沙詩教解》、《白沙集》。
► 2158篇诗文