分暉
相望在雲中,流光依漢表。
孤心屢自危,遠意憑飛鳥。
霄音甫一聞,窗日來初皎。
豈惟列岫昭,亦令幽巖皦。
物象起空庭,分暉及靜窈。
偶因誦讀餘,倚照觀清曉。
不畏簡編煩,獨羞丹汗少。
良由時世殊,亦值貞元擾。
騷歌不足言,詩易同憂悄。
置書忘食事,感嘆何時了。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 漢表:指銀河。
- 孤心:孤獨的心境。
- 遠意:遠大的志向或思念。
- 霄音:高空中的聲音,這裏指天上的消息或聲音。
- 窗日:透過窗戶的陽光。
- 列岫:連綿的山峯。
- 幽巖:幽深的岩石或山岩。
- 靜窈:靜謐而深遠。
- 簡編:書籍,這裏指書籍的繁多。
- 丹汗:指辛勤的勞動或汗水。
- 貞元擾:指時局的動盪不安。
- 騷歌:指詩歌,特別是指抒發憂國憂民之情的詩歌。
- 詩易:指詩歌的創作容易。
翻譯
在雲中相互守望,流光依偎在銀河之旁。 孤獨的心境屢次感到危險,遠大的志向憑藉飛鳥傳遞。 高空中的聲音剛剛聽到,透過窗戶的陽光初次照耀。 不僅連綿的山峯顯得明亮,幽深的岩石也變得清晰。 物象在空曠的庭院中顯現,分給靜謐而深遠的光輝。 偶爾在誦讀之餘,依靠着光照觀察清晨的寧靜。 不畏懼書籍的繁多,只羞愧於辛勤的勞動不足。 這完全是因爲時世不同,也正值時局的動盪不安。 詩歌不足以表達,與《詩經》中的憂愁相似。 放置書籍忘記了吃飯的事情,感嘆何時能夠結束。
賞析
這首作品通過描繪雲中守望、光影流轉的自然景象,表達了詩人對時局的憂慮和對遠大志向的追求。詩中「孤心屢自危」一句,深刻反映了詩人內心的孤獨與不安,而「遠意憑飛鳥」則寄託了對未來的希望與憧憬。後文通過對清晨景象的細膩描繪,進一步抒發了對時世變遷的感慨和對詩歌創作的執着。整首詩語言凝練,意境深遠,展現了詩人深厚的文學功底和獨特的藝術視角。